Internets DiscoAlbum / Collection: The World Rewritten by Daydream Track # 4 Music and lyrics by buzzG Vocals by Hatsune Miku and Otomachi Una View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
これは生涯きっと役立たない
ママにはちょっと聴かせられない どうせコンペで出しても通らない 憎まれっ子は世に憚(はばか)らない お生憎様、もう僕らの 生きてる価値などない 教育の皮被って 恣意(しい)を撒き散らす そのアジテーション 用は無いよ テレビの向こう側で パッとしねえオッサンがいて 若者を代弁してんだ 食傷! コンマ数ミリ コンドームほどの良識で インターネッツへ GO パッパラパー 輪になって踊れ 脳溶かして踊れ 最低な音頭 de wow oh oh 常識を疑え 正義も悪もないぜ 誰もみんな ノータリンモンスター サイコパスだって 聖人君子だって 軽薄な温度 de wow oh oh 剥き出しで踊れ 恥をかいて踊れ で、現実とのクロスオーバー めんどくさいな 受け売りの知識と 過度な情報の食べ過ぎで ダイエット中・・・ この窮屈な時代だって ワッときて あっというま 自分自身のロックンロールだけを 信じろ 平凡を憎め 今度こそリベンジして インターネッツへ GO だからさ ハッタリで踊れ 啖呵(たんか)を切って踊れ 開演の合図は wow oh oh 希望なんてないぜ 絶望だってないぜ ただ進め ノータリンモンスター シェイクスピアだって アインシュタインだって 半端なステップで wow oh oh 凡人でも踊れ 底辺だって踊れ で、アノニマスちょっとおいで …破ッ! パッパラパー 輪になって踊れ 脳溶かして踊れ 最低な音頭 de wow oh oh 常識を疑え 正義も悪もないぜ 誰もみんな ノータリンモンスター サイコパスだって 聖人君子だって 軽薄な温度 de wow oh oh 剥き出しで踊れ 恥をかいて踊れ で、現実とのクロスオーバー [1] Literally, "let's go to the internets"--and no, the plural isn't a mistake on my part or (probably) the lyricist's. "Internet," an absolutely dirt-common loan word in Japanese, is generally written as "intaanetto", but is here written instead as "intaanettsu", so "internets" does seem to be what's intended. I don't know what the choice of "internets" over "internet" is supposed to indicate, though. Translated and transliterated by EJTranslations See an error in these lyrics? Let us know here! |
|
Kanji information is from the KANJIDIC dictionary database. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported) Affiliates: My Little Pony Ties AnimeBadass.Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions This is some text here |