Kirara

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Watashi wo Someru i no Uta
Track # 4




View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
katta bakari no aisu tokeru
udaru you na atsui hi deshita
mata tsurete korareta inaka de
hitome bore shita natsuyasumi 

Lyrics from Animelyrics.com
It was an oppressively hot day,
enough to melt an ice-cream that I only just bought.
I was brought along again to a summer holiday at a country town
when I fell in love at first sight.

Lyrics from Animelyrics.com
shitteru no ni hanashitai kara
umi e no ikikata o kiita 
"kono machi wa hajimete desu ka?"
gikochinai henji ni natta 

Lyrics from Animelyrics.com
I wanted to say something,
so I asked the way to the sea although I knew.
"Is it your first time to this town?"
was the awkward reply.

Lyrics from Animelyrics.com
kimi o sagasu futsukame
onaji basho o aruite miru
ushirosugata mitsukete
kakedashiteta mata aeta ne

Lyrics from Animelyrics.com
The second day I spent looking for you.
I tried walking around the same place.
I saw you from behind and ran up.
I got to see you again.

Lyrics from Animelyrics.com
massugu ni hana wa saki
sora o mezashi mayowanai
mou ichido hanashitai
ima kanjita kono kimochi
tonari wa aitemasu ka?
toaru natsu no koi no uta

Lyrics from Animelyrics.com
Flowers that blossom grow straight
and unfalteringly reach for the sky
I wanted to say something once more,
about this feeling I now felt.
"Is the spot next to you vacant?"
It's a song of falling in love one summer.

Lyrics from Animelyrics.com
mikkame yokkame aezu ni
taimurimitto ga chikazuku
nami no oto wa yasashii keredo
sekasareteru you na ki mo shita

Lyrics from Animelyrics.com
Without getting to see you the third and fourth day
the time limit drew near.
The sound of the waves was pleasant enough
but I was feeling pressed for time.

Lyrics from Animelyrics.com
kodomo to otona no aida de
isogashiku kawaru kokoro o
daijoubu da yo kitto hareru yo
kono natsu wa tokubetsu na n da

Lyrics from Animelyrics.com
Between being a child and being an adult
one's heart is busy changing.
It's fine, it'll surely pass.
For this summer is special.

Lyrics from Animelyrics.com
"guuzen da ne" itsukame
sagashita koe furimuita
seifuku sugata no kimi
mitorete boku wa kinchou shiteta

Lyrics from Animelyrics.com
On the fifth day, "What a coincidence," 
came the voice I was searching for. I turned around.
Captivated by how smart you looked
in your uniform, I felt nervous.

Lyrics from Animelyrics.com
masshiro na kataomoi
koi wa kesshite nigoranai
nando mo hanashitai
kimi no koto ya boku no koto
ashita mo aemasu ka?
aoi natsu no monogatari

Lyrics from Animelyrics.com
A pure white, one-sided love,
such love is definitely pure.
Many times I want to speak
about you and about me.
Can I see you again tomorrow?
It's a summer story of youth.

Lyrics from Animelyrics.com
mushi ga utatte
hoshi ga odoru
kono kisetsu o suki ni nareta
kimi no okage da

Lyrics from Animelyrics.com
I got to enjoy this season
when insects sing
and stars dance
thanks to you.

Lyrics from Animelyrics.com
ashita no imagoro wa
furerarenai basho ni iru
dou shiyou mo dekinakute
yarusenakute komiageru

Lyrics from Animelyrics.com
This time tomorrow
I'll be somewhere where we can't touch.
Unable to do anything at all about it,
a feeling of helplessness welled up inside me.

Lyrics from Animelyrics.com
"rainen matteru yo
yakusoku da yo" kimi ga iu
sayonara mata kuru yo
sono toki ni wa tsutaeyou
hajimete mita hi kara
kimi no koto ga suki deshita

Lyrics from Animelyrics.com
"I'll wait for you next year,
it's a promise," you say.
"Good-bye, I'll come again."
I'll tell you then,
how from the first moment I saw you,
I loved you.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here