National Anime Song Translation Month 2016!



lettre
Letter

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Metrochrome
Track # 4




View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kasanaru kuuki ni takushita negai 
kiesou na hodo no kasuka na omoi wo 

Lyrics from Animelyrics.com
The prayer entrusted to the overlapping atmosphere,
An idea faint enough, it seems to have disappeared.

Lyrics from Animelyrics.com
kizukanakute mo ii kara 
wakaranakute mo ii kara 
tsuzuku michi no saki de yasashiku teraseru you ni 

Lyrics from Animelyrics.com
It's okay even if we don't realize it,
It's okay even if we don't understand it,
I wish so it can shine gently upon the path beyond.

Lyrics from Animelyrics.com
musuu ni sugiyuku kioku wo 
sagashi nagara tashikameteru 
katamuku sora no katasumi ni 
sono chiisaku aoi hitomi nara 
nanika ga mieta no? 

Lyrics from Animelyrics.com
The countless number of memories passing by,
I'm confirming them as I look for them.
In the corner of that sinking sky...
With those small blue eyes,
I wonder what could you see?

Lyrics from Animelyrics.com
hikari no omosa ni taekirenakute 
nakisou ni natte shimatta toki ni wa 

Lyrics from Animelyrics.com
Overwhelmed by the weight of light,
It was the time when I almost cried.

Lyrics from Animelyrics.com
soba de mimamotteru kara 
yume no oshiro de nemutte 
tsuzuku michi no saki de itsudemo waraeru you ni 

Lyrics from Animelyrics.com
I am watching by your side, so
Please rest in the castle of dream.
I wish so that you can always smile even in the path beyond.

Lyrics from Animelyrics.com
shizuka na kodou no uragawa 
suikomareru kage ga yureru 
tozashita ikutsu mo no toki ni 
sono chiisaku aoi hitomi ni wa 
nanika ga mieta no? 

Lyrics from Animelyrics.com
On the other side of those silent heartbeats,
The engulfing shadow sways.
Being locked in for countless times,
With those small blue eyes,
What could you see?

Lyrics from Animelyrics.com
hodokeru asa 
mabushii hatenai shirosa ni 
kanashimi made nagareochite 
yukkuri unazuku kawari ni 
kowaresou na hoho ni fureru 

Lyrics from Animelyrics.com
The unraveling morning,
With its endless dazzling whiteness, 
Even sorrow would flow down.
As an exchange for the acceptance,
I'll touch those fragile cheeks.

Lyrics from Animelyrics.com
itsuka wa sugisaru kioku wo 
ima wa fukaku dakishimeteru 
kasunda sora no hajimari ni 
sono chiisaku aoi hitomi nara 
nanika ga mieta no?

Lyrics from Animelyrics.com
Someday, those memories will pass by,
So now I'm holding them closely.
In the beginning of the misty sky,
With those small blue eyes,
I wonder what could you see?

Translated and transliterated by hirato

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here