Log In to use the Songbox


Album / Collection: MOON
Track # 12

Composer: Gackt C.

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Mayonaka ni kimi to nukedashite tsukiakari ni terasarenagara
Yume wa sameru koto wa nai to boku no ude wo tsukanda mama
Boku to kawashita yakusoku wa kesshite hatasenai koto wo
Wakarinagara mo kimi wa sotto hohoendeita

Lyrics from
In the middle of the night, while you shine with the vanishing moonlight
I'll never wake from this dream while you hold my arm[1]
You smiled softly, even though you knew
The promise we made can never be fulfilled

Lyrics from
Boku no kono koe ga todoku made kono basho de kimi no soba ni iru yo

Lyrics from
Until my voice reaches you, I'll be here beside you

Lyrics from
Ryoute wo yozora ni nobashite te no hira no tsuki wo mitsumeta mama
Shizuka ni nemuru kimi wa toteme kirei de

Lyrics from
You streched out your hands to the night sky and stared at the moon in your palms
You're so beautiful when you're sleeping quietly

Lyrics from
Kimi no karada subete dakishimete hoho wo yosete hanasanai kara
Mou nakanaide yoru ga akeru made itsumo soba ni iru yo
Zutto...kono sekai ga kuchihatetemo

Lyrics from
I'm embracing your whole body, pulling your face close, and I won't let go[2]
So please don't cry, I'll always be with you until the night brightens
Always...even if this world rots away

Lyrics from
Ima no boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
Kimi to no yakusoku wa kanarazu mamoru kara

Lyrics from
I still can't laugh, even now
But, I will keep our promise, without fail

Lyrics from
Boku no mune no naka de ikitsuzukeru kimi no subete
Hanasanai kara
Mou nakanaide nido to mayowanaide
Arukitsuzuketeiku yo zutto...
Kono sekai ga kuchihatetemo
Kitto mata deaeru yo
Itsuka mata meguriaeru hi made

Lyrics from
You continue to live in my heart
Because I won't let you go
Please don't cry, and never lose your way
Keep walking...always...
Even if this world rots away
We will surely meet again[3]
Until the someday when we can be reunited[4]

Lyrics from
Kono sekai ga kuchihatetemo
Kono sekai ga kuchihatetemo
Kono sekai ga kuchihatetemo

Lyrics from
Even if this world rots away
Even if this world rots away
Even if this world rots away

[1] The verb used for "awoken" has additional meanings of "sober up" and "be disillusioned."

[2] Well...Gackt didn't actually say kao (face) here. He said hoho (cheek). But I thought
it was weird to say "pulling your cheek close," 'cause that doesn't make much sense in English. Hence the
change to face.

[3] The kanji used here for the aeru (be able to meet) part of deaeru ( able to
meet) implies that the meeting is sort of...foreordained, I guess. Basically, they are destined to meet again.

[4] The same kanji as above is used for the aeru part of meguriaeru (be reunited).

Transliterated and translated by Hikaru-neko <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here