National Anime Song Translation Month 2017!
AI NO UTA
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Dareka no kotoba ga mune ni sasatte itsumo hitoribocchi de ita
Somebody's words pierced my heart and I was always by myself.
Bye-bye! kono basho kara chiisana ippo wo fumidaseba hora atarashii kimi ga matteru
"Sayonara" ookiku te wo furou
Bye-bye! If you only take a small step forward from here... look, a new version of yourself is waiting.
Let's wave our hands goodbye!
Shiritai kimochi ga tobira wo tataki sukoshi otona ni chikadzuita
As curiosity knocked on my door, I drew a little closer to being an adult.
Bye-bye! yume no naka de bokura wa michibikare meguriaeta unmei no umareta hoshi de
Bye-bye! We were led into meeting each other within our dreams, in this planet fate gave birth to.
"Suki da yo" "daisuki" ai no uta
Kimi ga itsumo waratte shiawase de imasu you ni kyou mo utaou
"Goodbye." "Thank you."
"I love you." "So much." - A love song!
I will sing it today, too, wishing for you to always remain happy with a smile on your face.
Sou sa! bokura wa erandeyuku ichiban daiji na mono wo itsuwari no nai ai wo kakagete
Bye-bye! yume no naka de bokura wa itsudatte meguriaeru unmei no umareta hoshi de
"Arigatou" ookiku te wo furu yo
That's right! We're going to choose the one we care about the most, holding aloft infallible love.
Bye-bye! We'll always be able to meet within our dreams, in this planet fate gave birth to.
I'll wave my hand in gratitude!
Bye-bye! hajimaru kara
Bye-bye! It'll begin...
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here