National Anime Song Translation Month 2017!
Jidou Hanbaiki no Otoko
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
sokode mita no wa kitanai shatsu wo haoru mono
What I saw there was the one who wears a dirty shirt
erabu furi shte sono ba ni fuseta
tsuide ni nani ka goso goso to
mukashi no mama no sugata wo sagashiteru
Pretending to choose from them, he lay down on the ground
While he was at it, rummaging beneath
Looking for himself from the past
sawagi tateta tomitachi no kotoba wo
ima anata no tonari de waraetara
sonna koto sura mo wasurete shimai sou
Who clamoured after leaving this place
If I could laugh about them with you now
I'll probably to forget even that, too
urusaina wakatteru damattete
konna jidai wa otona no sei
kimi no senaka ni sou utsutteru
"Boku no koto wasurenaide ne"
Shut up, I know, be quiet
This era is the adults' fault
It's reflected on your back
"Don't forget about me"
saigo ni kiita kimi no ano koe wo
ima anata no tonari ni iraretara
konna koto ni wa mou naranakatta desho?
tada anata no kata wo daite iraretara...
On the night that you left
If I could be by your side now
It wouldn't have turned out this way, would it?
If only I could be embracing your shoulders...
Translated and transliterated by Happyblossom
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here