Tsuki to Stove

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: CHRONICLE to the future
Track # 12


Lyrics by Suzumura Kenichi
Sung by Suzumura Kenichi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Awaku kioku kusuguru gogo shichi ji no ieji
Tooi tooi [shichuu] no kaori
Sukoshi setsu nakute muyami ni oshaberi ni naru boku wa ima
Kimi ni dou utsuru kana?

Lyrics from Animelyrics.com
Holding the tremulous memories while walking back home at seven pm after 
The flavor of a stew far far away
I felt a bit sad and started to talk to myself   
That moment I wonder, how I look like to you?

Lyrics from Animelyrics.com
Tagai ni kizandekita rekishi ya tetsugaku ga
Atarashii michi e to izanatte kurerunda

Lyrics from Animelyrics.com
The history and philosophy we engraved into each other's heart
they attract us to a new road

Lyrics from Animelyrics.com
*Fusoroina futari no ashioto hokorashiku natte hanikamu
Yozora e to shin mite iku sono [rizumu] o dakishimete
Kawari hajimeru sekai kimi to dake ikeru basho ga aru
Kotoba sura koerumu kumori no saki e
Kajikamu te no hira kasanete fuyu ga suki na kimi to
Choppiri toomawari shite kaerou

Lyrics from Animelyrics.com
*Perhaps you can tell, by hearing of the sounds of inconsequent foot steps, that we are both shy 
Embracing the rhythm of the dark sky that increases itself
The world begins to change, little by little, I only have you to go with me through that place
To go after the warmth that reach farther than words
With you, who loves the winter, our freezing hands holding, we are on our way
Lets go home via the longest route.

Lyrics from Animelyrics.com
Furui [kafee] no mado ni wa me ni tomaru keshiki
[Basu] tei no roufuufu no senaka
Shiraga majiri de shiwakucha de
Demo kodomo mitai na egao ni futto kokoro karuku naru

Lyrics from Animelyrics.com
On the balcony of an old cafĂ©, a scene that caught our eyes
At the bus stop, there are shadows of an elderly couple 
Their heads full covered with grey hair and faces lined with wrinkles
But they are laughing carelessly like young children

Lyrics from Animelyrics.com
Owari ni mukatteiku bokutachi dakara koso
Kamishimete ikerunda yori sou imi o

Lyrics from Animelyrics.com
It's because that our road leads to an end we have to face eventually
that we can reflect upon the meaning of 'being on each other's side'

Lyrics from Animelyrics.com
Kitakaze ni yureru gairo ju ga
Chuusha jou no nemusou na neko ga
Ikite iru yorokobi o ai no uta o todokeru yo
Monogatari o tsumuideiku bokura no tame ni
Maru de shukufuku suru you ni

Lyrics from Animelyrics.com
On the side of the street where a tree get blew by the wind coming from the west
There is a cat, sleeping peacefully at the bus station
Telling us about the happiness of living and the melody of love
It even encourage us with a lucky fortune
The ewe', who loves to knit stories together

Lyrics from Animelyrics.com
*Repeat

Lyrics from Animelyrics.com
*Repeat

Lyrics from Animelyrics.com
Mou sugu yuki no furu kono machi e


Lyrics from Animelyrics.com
Through the road that will be getting snowed

Transliterated by ayame725

Translated by touchpen912

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here