Just Communication

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: BPM 132
Track # 1

Description: From "Gundam Wing"

Sung by: Two-Mix

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Ame ni utarenagara
Iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo TONIGHT!

Lyrics from Animelyrics.com
Just wild beat Â� communication While being pounded by rain
I want to express this unfading passion with my entire body, tonight!

Lyrics from Animelyrics.com
Nureta sono kata wo atatameru you ni daita
Furueteru yubisaki wa nani wo motome samayou no?
Togiretogire demo tsutaete hoshii itami wo
Sameta furi suru koto de otona ni nante narenai

Lyrics from Animelyrics.com
I held your damp shoulders to warm you.
Your fingers tremble; what are they seeking?
Even if it's in broken speech, I want you to tell me your pain.
Pretending that the pain's worn off doesn't make you an adult.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no manazashi mamoritai
Kanashimi tsuyosa ni kaeru ai wo shinjite

Lyrics from Animelyrics.com
I want to protect that look in your eyes
Believe in the love that can change sadness to strength.

Lyrics from Animelyrics.com
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Nani mo osorenaide
Kanjiaeru tashika na ima dare ni mo ubaenai kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Ame ni utarenagara
Iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo TONIGHT!

Lyrics from Animelyrics.com
Just wild beat Â� communication Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away our shared feelings of now.
Just wild beat Â� communication While being pounded by rain
I want to express this unfading passion with my entire body, tonight!

Lyrics from Animelyrics.com
Tooi yoake made yorisotte sugoshitai yo
Nani mo ka mo nakushitemo yasashisa dake nakusazu ni
Kotoba yori KISS de tagai no kodou kanjite
Jounetsu wo hikiyoseru isshun dakedo eien...

Lyrics from Animelyrics.com
I want to spend the night nestled close to you until the faraway dawn.
We can lose everything else, as long as we don't lose tenderness.
Through kisses, more than words, we feel each other's heartbeats,
drawing passion near; momentary, yet eternal...

Lyrics from Animelyrics.com
Setsunaku hageshiku mitsumetai
Nakitai kurai ni anata dake ga itoshii

Lyrics from Animelyrics.com
I want to gaze at you, painfully, intensely.
You're so precious to me it almost brings me to tears.

Lyrics from Animelyrics.com
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Nani mo yuzuranaide
Wakariaeru hito ga ireba tatakau koto dekiru kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Ai wo hanasanaide
Afuredashita atsui sugao motsureta mune tokihanatte TONIGHT!

Lyrics from Animelyrics.com
Just wild beat Â� communication Don't surrender anything,
because when you have someone who understands you, you can fight on.
Just wild beat Â� communication Don't let go of love
Unleash all of the complexities of your heart, and show me your true self, overflowing and passionate, tonight!

Lyrics from Animelyrics.com
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Nani mo osorenaide
Kanjiaeru tashika na ima dare ni mo ubaenai kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION Ame ni utarenagara
Iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo TONIGHT! 

Lyrics from Animelyrics.com
Just wild beat Â� communication Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away our shared feelings of now.
Just wild beat Â� communication While being pounded by rain
I want to express this unfading passion with my entire body, tonight!

Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/

Translated by Takayama Miyuki <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here