- Home
- Jpop
- Y
- Yanagi Nagi
- Vidro Moyou - Glass Pattern
Vidro Moyou |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Motto morashii kotoba da toka | Some believable words, or something |
Katamusubi ga hidoku natteta | and the knots had become worse. |
Omoi no shoudou egaku Tadayou manatsu no kaori ni nando mo omoidashiteru Dareka fureta kiseki dake Yuudachi no you ni potsuri to iro ga shimidashiteita | I sketch the impulse of my feelings. No matter how many times I recall the wafting scent of midsummer, Only in the traces that someone touched, color seeped through like a sudden evening squall. |
Taningoto no you ni utsuri | is reflected like it had nothing to do with me |
Bokura no jikan ugokidashita | our time started to move. |
Gin no mukou made Hizashi no mabushisa ondo mo nokorazu zenbu hoshii Dareka aruita michi ni dake tsuzuiteku hikari Garasu ni hansha shite furisosogu | past the silver landscape The radiance of sunlight, and its warmth- I want it all The light which only follows the path which someone walked on Reflects off the glass, pouring down. |
Donna mirai ga tsuzuite mo Suki da to iitai Kimi ni suki to iitai | no matter what kind of future might follow- I want to say, 'I love you.' I want to tell you, 'I love you.' |
Osanai kioku wo Tojikome tooku umi e to tobasou | and these adolescent memories I close them up, and fly far away to the sea |
Translated and transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here