Hachigatsu, Nanigashi, Tsukiakari
August, That Place, Moonlight

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Dakara Boku wa Ongaku o Yameta
Track # 3


Music and lyrics by n-buna
Vocals by suis

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
nani mo iranai

Lyrics from Animelyrics.com
I don't need anything

Lyrics from Animelyrics.com
shinzou ga urusakatta aruku tabi iki ga tsumatta
hajimete BAITO o nigedashita
ongaku mo seikatsu mo, mou dou demo yokatta
tada ki ni kuwanai mono bakari ga fueta

Lyrics from Animelyrics.com
My heart became irritated; as I walked, it got hard to breathe
When I first ran away from my part-time job
I didn't care anymore about music or life or anything
The number of things that annoyed me just kept increasing

Lyrics from Animelyrics.com
hachigatsu bou, tsukiakari, jitensha de tonde
Higashifushimi no koukakyou, Kodaira, Fujimidoori to shoutengai
yokaze ga hana o kusugutta kono mune no itami wa ki no sei da
wakatte'ta wakatta furi o shita

Lyrics from Animelyrics.com
On that August day, in that place, there was moonlight, I was flying on my bike
The elevated bridge at Higashifushimi, Kodaira, Fujimidoori and the shopping area
The night wind tickled my nose, and the pain in my heart wasn't real--
I understood that; I pretended to understand that

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da
boku no zenbu saitei da
kimi o katachi ni nokoshitakatta
omoide ni nante shite yaru mon ka

Lyrics from Animelyrics.com
I'm the worst, I'm the worst
Everything about me is the worst
I wanted something concrete to remember you by
I don't want to let you become just a memory!

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da
kimochi yokute shikata ga nai wa
saitei datte kono kashi jitai ga

Lyrics from Animelyrics.com
I'm the worst, I'm the worst
There's no point to just feeling good
Because these lyrics, too, are the worst

Lyrics from Animelyrics.com
jinsei, nijuunana de shineru nara ROKKUN ROORU wa boku o sukutta
kangaeru no mo yame da! douse shinu n'dakara
kimi mo, nani mo iranai

Lyrics from Animelyrics.com
If my life could end at twenty-seven, rock and roll saved me[1]
By saying "Stop thinking so much! You'll die anyway"
I don't need anything, even you

Lyrics from Animelyrics.com
shinzou ga urusakatta
warau hodo nodo ga kawaita
hajimete kokoro o uridashita
kyoushin mo PURAIDO mo, mou dou demo yokatta
ki ni kuwanai yatsu ni mo atama o sageta

Lyrics from Animelyrics.com
My heart became irritated
I laughed until my throat went dry
The first time I sold my heart
I didn't care anymore if it was pride or heart disease
I bowed my head even to people that annoyed me

Lyrics from Animelyrics.com
hachigatsu bou, ano koro no keshiki o mataida
SUTOKKUHORUMU no rotenshou, KIRUNA, GAMURASUTAN wa ishidatami
kimi dake o mune ni shimatta
kono sora no aosa mo ki no sei da
waratte'ta, waratta kao no mama

Lyrics from Animelyrics.com
On that August day, in that place, I strode through the scenery of the past
The street vendors of Stockholm, Kiruna, the cobbled streets of Gamlastan
You were the only thing shut away inside my heart
Even the blue of the sky is just my imagination
I was smiling; my face just stayed that way

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da gouman da kimi mo minna donyoku da
DORAMACHIKKU na uta mo ai mo saa, baka rashikute shikata ga nai wa
shitte ita shitte ita
kimi no jinsei, kimi no mono da
saitei da tte ikura sakebou ga

Lyrics from Animelyrics.com
I'm the worst, I'm too arrogant; you're as greedy as anyone else
There's no point in dramatic songs or loves, it just makes you look like a fool
I knew, I knew
Your life was your own
However much I shouted "It's the worst"

Lyrics from Animelyrics.com
sou da, kitto sou da
ano yo de wa ROKKUN ROORU ga nagarete'ru n'da
sanbika to ka hayaranai
kami-sama ga inai n'dakara
tsumi mo ayamachi mo hanzai mo jisatsu mo sensou mo MAINORITI mo zenbu shiranai

Lyrics from Animelyrics.com
That's right, of course that's right
Rock 'n' roll flows through the world beyond
While hymns and stuff aren't that popular
Because there's no god
I don't know anything about sins or mistakes or crimes or suicide or wars or minorities

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da wakare nante gouman da
kimi no subete ni unazukitai n'da
sonna no giman to onaji da, ERUMA

Lyrics from Animelyrics.com
It's the worst, it's the worst; to leave was arrogance
I want to agree with you on everything
But that would be deceiving you, Elma

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da itooshikute shikata ga nai wa
DORAMACHIKKU na yoru de boku o itamitai

Lyrics from Animelyrics.com
It's the worst, it's the worst; I can't help this affection
I want to mourn myself in the dramatic night

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da kotoba nante jouchou da
kimi no jinsei wa tsukiakari da
arigachi da nante iwaseru mono ka

Lyrics from Animelyrics.com
It's the worst, it's the worst; these words are just redundant
Your life is moonlight
I could never say it was commonplace

Lyrics from Animelyrics.com
saitei da saitei da warawaretatte shikata ga nai wa
saitei nante goro dake no kashi da

Lyrics from Animelyrics.com
It's the worst, it's the worst; I can't help being laughed at
These lyrics that sound nice but mean nothing are the worst

Lyrics from Animelyrics.com
jinsei, nijuunana de shineru nara ROKKUN ROORU wa boku o sukutta
kangaeru no mo yame da! douse shinu n'dakara

Lyrics from Animelyrics.com
If my life could end at twenty-seven, rock and roll saved me
By saying "Stop thinking so much! You'll die anyway"

Lyrics from Animelyrics.com
ima mo, ai mo, kako mo, yume mo, omoide mo, hanauta mo, usui me mo, yokasumi mo,
yasashisa mo, kurushisa mo, hanabusa mo, yuuutsu mo, ano natsu mo, kono uta mo,
gizen mo, yokaze mo, uso mo, kimi mo, boku mo, aotenjou mo, nani mo iranai

Lyrics from Animelyrics.com
The present, love, the past, dreams, memories, humming, light-colored eyes, night mist,
Tenderness, pain, flowers, melancholy, that summer, this song,
Hypocrisy, the night wind, lies, you, myself, the blue sky--I don't need any of them

The second word in the title can be read as "bou" or "nanigashi," and while it's "bou" in the lyrics themselves, n-buna has pronounced it "nanigashi," though he said on Twitter that he didn't have a strong preference between the two readings of the title. The word just means "a certain..." and usually has a noun appended to it unless it's referring to a person, but n-buna has stated that in this case it does not refer to a person, but a place, and possibly also a time.

[1] A reference to the 27 Club, a term that originated in the 1970s when Jim Morrison, Janis Joplin, Brian Jones, and Jimi Hendrix all died at the age of 27 within several years of each other; it gained more prominence in the 1990s when Kurt Cobain also died at that age. While it's since expanded to include actors and other celebrities–not to mention musicians in other genres–it's still heavily associated with rock musicians specifically.

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here