Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!



Kutsu no Hanabi
Fireworks Beneath My Shoes

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Natsukusa ga Jama o Suru
Track # 6


Music and lyrics by n-buna
Vocals by suis

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
nee nee
nanika iou ni mo kotoba tarazu da
aita kuchi ga fusagaranai kara kara

Lyrics from Animelyrics.com
Look, look,
I don't have the words to say anything
Because, because I've been left open-mouthed

Lyrics from Animelyrics.com
nee nee
damarikokutte mo kotoba irazu da
me tte mono o iu kara

Lyrics from Animelyrics.com
Look, look,
Even if I stay silent, words aren't necessary
Because my eyes will speak for me

Lyrics from Animelyrics.com
wasurete iku koto wa mushi ga tabehajimeta kekka da
omoide no naka ja itsumo waratte'ru kao na dake

Lyrics from Animelyrics.com
Forgetting is a fruit[1] that bugs have begun to eat
All that remains in my memory is an always-smiling face

Lyrics from Animelyrics.com
yuugureta iro sora o tonde
kono mama taiki sae tobidashite
mashita, shidai ni chiisaku natte'ku no wa
kimi no ita machi da

Lyrics from Animelyrics.com
As I'm flying through the twilight-colored sky,
Even shooting through the atmosphere,
Below me, rapidly growing small,
Is the town where you were

Lyrics from Animelyrics.com
kutsu no saki ni hana ga saita
ooki na hi no hana ga saita
kokorogoto nokoshite yukou, da nante omou

Lyrics from Animelyrics.com
Beneath my shoes, flowers bloomed
Giant flowers of fire bloomed
"I'll leave behind everything that's in my heart," I think[2]

Lyrics from Animelyrics.com
sonna natsu ga mieta

Lyrics from Animelyrics.com
That's the kind of summer I could see

Lyrics from Animelyrics.com
nee nee
kimi o shirou ni mo docchi tsukazu da
kitto hana ni kakeru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Look, look,
Even if I try to get to know you, it's ambiguous
Because you're full of pride

Lyrics from Animelyrics.com
seisei suru koto nante nan ni mo nai kedo
kyou mo sora ga kirei da naa

Lyrics from Animelyrics.com
There's nothing that can make me feel refreshed
But the sky is beautiful again today

Lyrics from Animelyrics.com
boku no tabeta mono subete ga kitto sei e no taika da
imasara na boku wa YODAKA ni sae mo nare ya shinai

Lyrics from Animelyrics.com
I'm sure that everything I've eaten is a compensation paid to life
I'm too late, and now I can't even become a nighthawk

Lyrics from Animelyrics.com
asayaketa iro sora o matte
nani o negau ka nante gumon da
otona ni natte wasurete ita
kimi o utsusu me ga jama da

Lyrics from Animelyrics.com
Dancing in the dawn-colored sky
"What do you wish for?" is such a foolish question
I grew up and forgot about it
That you're reflected in my eyes is such a nuisance

Lyrics from Animelyrics.com
zutto shita de hana ga natta
ooki na hi no hana ga natta
oto dake demo naite shimau, da nante omou

Lyrics from Animelyrics.com
Flowers were always ringing out beneath me
Giant flowers of fire were ringing out
"The noise alone makes me cry," I think

Lyrics from Animelyrics.com
sonna natsu o kiita

Lyrics from Animelyrics.com
That's the kind of summer I heard

Lyrics from Animelyrics.com
nee nee
sora o tobou ni mo owari shirazu da
kitto kimi o sagashite shimau kara kara

Lyrics from Animelyrics.com
Look, look,
Even if I fly in the sky, there's no end to it
Because I'll surely end up searching for you

Lyrics from Animelyrics.com
yuugureta iro sora o tonde
kono hoshi no ima sae nukedashite
mashita, shidai ni chiisakute
kieta no wa kimi no ita machi da

Lyrics from Animelyrics.com
As I'm flying in the twilight-colored sky,
Breaking free of even the present of this planet,
Below me, rapidly growing small
And then disappearing, is the town where you were

Lyrics from Animelyrics.com
natsu no sora ni hana ga saita
ooki na hi no hana ga saita
itsu made demo naite itai, da nante omou

Lyrics from Animelyrics.com
In the summer sky, flowers bloomed
Giant flowers of fire bloomed
"I want to keep crying forever," I think

Lyrics from Animelyrics.com
sonna natsu ga kieta

Lyrics from Animelyrics.com
That's the kind of summer that vanished

[1] "Kekka" (which means something like "outcome" or "result") has the character for "fruit" in it and can sometimes be translated as "fruit," but usually in a more figurative sense, such as "the fruits of your labor," so to refer to it as something bugs can eat is a bit of a play on words.

[2] The use of "nante omou" here (as opposed to, say, "to omou" or "tte omou" adds a note of bitterness or sarcasm, as if the singer is saying "what a dumb thing to think, huh?" I couldn't quite figure out an elegant way to work this into the line.

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here