| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kimi wo mamoru tame, kono chi ni
kimi to deau tame, umareta
mezameta shunkan
mawari hajimeru PURIZUMU | I came to this land to protect you.
I was born to meet you.
The moment I wake,
prisms start to spin around me. |
kimi wo aisuru tame ni, ima
kimi wo idaku tame, umareta
uso mo shinjitsu mo
subete jibun no naka ni aru | I'm here now to love you.
I was born to hold you.
Lies and truths...
All lies within me. |
kokoro okisari ni shite-iru hibi ni makenai
yasashisa (yasashisa) itoshisa (itoshisa)
mou ichido torimodosou | I won't let the days I abandon my heart get to me.
Tenderness (tenderness) and love (love)
let's take them back once again! |
ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de [1]
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru | Day in, day out, like a puppet on a string, [1]
wandering the void between zero and infinity...
The strength to sever the tangled strings
still sleeps within your heart. |
[Short Instrumental] | [Short Instrumental] |
nukumori wo kanjiru tame ni
namida wo wasurezu ikite'ku
tooi kioku ni mo
kizamikomarete'ru SHISUTEMU | I live on without forgetting my tears,
so that I can feel kindness [warmth].
My system is engraved
with distant memories. |
hohoemi wo torimodosu tame ni
kimi to tomo ni aruite-iku
ai mo uragiri mo
onaji kazu dake hisonde'ru | I'll walk with you
so that you can regain your smile.
Love and betrayal
are equally hidden. |
hito wo shinjiru koto ni okubyou ni naranai [2]
massugu (massugu) mitsumete (mitsumete)
ashita wo kaete-yukou | To believe in people, you can't be afraid. [2]
Looking (looking) straight ahead (straight ahead),
let's change the future. |
karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru | Deep within the eyes of a mechanical doll,
a heart is trembling from a programmed dream.
The courage to throw out the rusted screw
is beginning to awaken in my heart. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru | Day in, day out, like a puppet on a string,
wandering the void between zero and infinity...
The strength to sever the tangled strings
still sleeps within your heart. |
karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru
| Deep within the eyes of a mechanical doll,
a heart is trembling from a programmed dream.
The courage to throw out the rusted screw
is beginning to awaken in my heart.
|