Koisora Risaikuringu featuring Odenkan |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ganmo (ganmo), shirataki (shirataki), daikon (daikon) chikuwabu (chikuwabu) tamago (tamago), kinchaku (kinchaku) atsuage (atsuage)... tabetaai! | deep fried tofu (deep fried tofu), konnyaku noodles (konnyaku noodles) daikon radish (daikon radish) gluten tubes (gluten tubes) egg (egg), purse (purse) thick fried tofu (thick fried tofu)... i want to eat them! |
deai ga atte, chotto ki ni natte, me to me ga atte, mirakuru datte! minna minna minna megurimeguru koi no saikuru tomenaide! | we met, we're on each other's minds our eyes met, it was a miracle! everyone everyone everyone turning round and round don't stop the cycle of love! |
atsuatsu fukidashisou na jounetsu o (chotto kimashite) sosoide hoshii (ippai no ai) karappo ni shinai de daarin shimikomu futari no ai wa nanda ka, juushii na no desu nee (kisu) motto (kisu) zutto (kisu kisu) | a piping hot passion that gushes out (its a bit cold) i want to stir it up (lots of love) don't leave me empty darling soaking into two people's love, it's somehow juicy hey(kiss me) more(kiss me) always(kiss me kiss me) |
"anata no ai o yukkuri somasete... atsu! yukkuri! yukkuri datte!" | "i will slowly colour your love... hot! slowly! i said slowly!' |
kimi no haato ga guuguu natte mo itsudatte aeru yo would you like something to drink? | when your heart is fast asleep we will surely meet would you like something to drink? |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by kirocchan
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
