Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » A » Aa! Megami-sama Tatakau Tsubasa » Ai no Hoshi - Star of Love Ai no Hoshi |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
anata no sekai ni furisosogu ame wa setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai | The rain that pours downs on your world has such a painfully sad color it even reaches this heart of mine. I want to hold up my tiny hands to protect your teary eyelashes. |
ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii | I can't find the words to express how I feel, but quietly I always want you to let me stay by your side. |
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii tamerawanaide mayowanaide kikasetemite nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made | Endlessly struggling to reach the Star of Love. Love is always something anyone desires. Don't hold it in, don't be confused, just try telling me (how you feel.) Soak up your tears until you can see the colors of the rainbow. |
anata no sekai ni koboreru hikari wa yasashii shiawase iro kono karada made o terasu yo sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no | The light that spills from your world has a such gentle happy color that it illuminates this body of mine. That light has power although you don't realize it. |
tsumari wa sou yo anata ga iru kara atashi datte tachiagaru egao misete kudasai | In other words, yes! It's because you're here that even I stand up, so please show me your smiling face. |
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi hito wa daredemo hitori ja ikitekenai kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara te o tsunagou kitto aozora o toberu kara | This place is born already the Star of Love. A person cannot exist all alone. If there is a heavy weight that holds your heart down, try taking my hand and we can surely soar through the blue sky. |
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi hito wa daredemo hitori ja ikitekenai tamerawanaide mayowanaide te o tsunaide ameagari no niji o sagashi ni dekake you ka | Endlessly struggling to reach the Star of Love. Love is always something anyone desires. This place is born already the Star of Love. A person cannot exist all alone. Don't hold it in, don't be confused, take my hand. Shall we set out to look for the rainbow after the rain? |
I tried for more direct translation than transliteration. Implied statements are in ( round brackets ).
Translated and transliterated by g*ni 
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
