Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Karandorie
Calendrier

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Lyrics by Okui Aki
Composed by Tashiro Tomokazu
Arranged by Gotou Kouji
Performed by Okui Aki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hitorikiri no sabishisa
Hitotoki no hohoemi
Anata ga kureru mono wa
Minna itoshii

Lyrics from Animelyrics.com
The things you give me
are all so precious,
such as my loneliness
or a brief smile from you.

Lyrics from Animelyrics.com
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?

Lyrics from Animelyrics.com
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?

Lyrics from Animelyrics.com
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru

Lyrics from Animelyrics.com
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.

Lyrics from Animelyrics.com
Mitsukete kureta koto mo
Mitsumeteiru koto mo
Ima wa tada ureshikute
Toki yo tomare

Lyrics from Animelyrics.com
I feel so happy about the things you did for me,
such as that you found me
or that you're gazing into my eyes.
Oh time, please stop!

Lyrics from Animelyrics.com
Kowareta kokoro mo
Kogoeta inori mo
Kakureta tsuki no you ni
Mata umare kawareru?

Lyrics from Animelyrics.com
Will both my shattered heart
and my frozen prayer
be able to come back to a new life someday,
just like how the new moon does?

Lyrics from Animelyrics.com
Hodokenai kurushimi mo
Hodokanai kizuna mo
Anata to musubu mono wo
Watashi mamoritai

Lyrics from Animelyrics.com
I wish to watch over
the bonds shared between us,
such as my never-ending anguish
or our inseverable love.

Lyrics from Animelyrics.com
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?

Lyrics from Animelyrics.com
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?

Lyrics from Animelyrics.com
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru

Lyrics from Animelyrics.com
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here