National Anime Song Translation Month 2016!
Megami no Kimochi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
yagate futari dake no jikan
kagami utsusu sugao no watashi
It's finally time for just the two of us.
My bare face, reflected in a mirror,
Isn't faking my feelings for you.
ima wa hiza makura de neiki
kokochi no ii negao dakara
yokei itoshiku naru
Are now breathing while asleep with their heads in someone's lap
With a pleasant sleeping expression,
Becoming ever more lovely.
maho o kaketa noni
ai wa fushigi ne AA toki o tomete mo
Even though magic has been cast on us.
But love is wondrous, isn't it? Ah, even though time has stopped,
It flows on without pause.
anata no tame ikitai
hoho o tsutsumu atsui tte kara
I want to live for you."
From my passionate hand on your cheek,
You can feel it, right?
sekaijyuu de anata dake
umi no yoni sora no yoni
fukai hiroi ai de
And only you, in this world,
With love that is as deep as the ocean,
And as broad as the sky.
subete sasagetai tto omou
futari dake ga yume o miteru
konna hiroi hoshide
I feel I want to dedicate everything to you.
Only the two of us are seeing this dream,
In this vast world.
sora e tto tabidasu no
PEGASUS ni nori AA amanogawa made
ai o michibiku no
And we'll fly off into the sky,
Riding on a Pegasus, ah, until we reach the Milky Way,
Our love will guide us.
kimochi no ii neirode
toki o tometa maho tokete
In a tone that feels good.
The magic that stopped time will be broken,
And it will begin to flow again.
tsutsumu yona yasashisa de
yume o miteru tochyuu dakedo
With a kindness that will surround you.
Even though you're in the middle of a dream,
Wake up, my darling.
Contributed by Mizura <firstname.lastname@example.org>
Translated by Akiosama
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here