AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » A » ARIA The ANIMATION » Undine - Undine Undine |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Hoho wo naderu, yasashii kaze | The tender breeze that gently grazes my cheek, |
Namioto ni, yurarete | is gently lulled by the sound of waves. |
Karada no naka, hodokete yuku yo | Within me, something is unravelling. |
Me wo tojite, miete kuru | I close my eyes, and it becomes visible: |
Kaze no yuku michi ga | the path along which the wind goes. |
Saa, kogidasou, hikaru nami he | our smiles will soon overflow. |
Egao ga, sugu, koboreru | Hey, let us impart the feelings of our beating hearts. |
Nee, tsutaeyou, kono tokimeki | Riding the wind, I will return to you |
Kaze ni notte, anata no moto he | as an undine. |
Yuku wa, UNDINE | When the wind becomes calm, if I look over my shoulder, |
Kaze ga naide, furikaereba | even my heart is being dyed. |
Yubae ni, terasare | If I raise my eyes, it echoes forth: |
Kokoro made mo, somatte yuku yo | the song of the stars. |
Miagereba hibiki dasu | Come, let us row towards that distant future; |
Hoshi-tachi no uta ga | our dreams will spread out over the water. |
Saa, kogidasou, haruka asu he | Together with you |
Minamo ni, yume, hirogaru | as undines. |
Nee, mitsukeyou, mada shiranai | Towards the clear skies, the birds flap their wings. |
Takaramono wo, anata to isshou ni | Although this is a scene with which I have always been familiar, |
Sagasou, UNDINE | how precious it appears to me now... |
Translated and transliterated by Tzukumori
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
