- Home
- Anime
- A
- Ayashi no Ceres
- SUKA-RETTO - Scarlet
SUKA-RETTO |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
haruka na hoshizora ni yume wa mada miemasu ka? osanai ano hi yori azayaka desu ka? | Can you still see your dreams in the distant, starry sky? Are they more vivid than they were when you were little? |
mune ni afurete tsunoru omoi nemuri wasurete jounetsu no iro | When one forgets to put the emotions that overflow in her heart to rest, they burn the color of passion. |
tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru | I used to believe without a doubt that I could reach my dreams, no matter how far off they were. But that me from long ago now sleeps inside my heart. |
GARASU no bara yori mo hakanakute moroi no ni yume miru koto wa naze sadame na no deshou | Dreams are more fragile and fleeting than a glass rose, so then why are we destined to dream? |
futatsu no yume ga ai ni natte ai ni narenai koto mo atte | Sometimes two dreams can turn into love, but there are also times when they can't. |
hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni naru | Even when they're alone, people want to share their feelings, but it can be so hard. Words are powerless to express one's feelings, and sometimes they become a silver knife. |
hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni... | Even when they're alone, people want to share their feelings, but it can be so hard. Words are powerless to express one's feelings, and sometimes they become a silver knife. |
tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru | I used to believe without a doubt that I could reach my dreams, no matter how far off they were. But that me from long ago now sleeps inside my heart. |
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
