Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



One ~ Kono Yo ga Hatete mo Hanarenai
One ~ Even if This World Comes to an End, I Won't Leave You

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: Ending Song

Sung by: Day-break
Lyrics: Mori Yuriko
Composition/Arrangement: Sakai Ryo
Lyrics sheet donated by: Sakka-chan

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kaze ni nare    kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru   omae no Loneliness
ore-tachi wa    tsugai no kaze Oneness
kono yo ga hatete mo hanarenai

Lyrics from Animelyrics.com
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
sabita kioku no soto de
omae ga yonda ki ga suru yo
maru de saibou made ga   motomeau you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Deep within my rusted memories,
I feel like you cried out to me,
just as if our very cells yearn for each other.

Lyrics from Animelyrics.com
sabishisa wo nuida futatsu no tamashii
dakiatte hitotsu ni tokeau toki
kodoku kara ai ga umareru

Lyrics from Animelyrics.com
When two souls that have shed their loneliness
embrace and melt into one,
from out of loneliness, love is born.

Lyrics from Animelyrics.com
hi wo tsukero    tachihadakaru Distress
moyashi tsuku shitai   kinou no Darkness
ore-tachi no    kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki ga koko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
moshimo hanareta naraba
nukegaru dake ni naru darou [1]
hane wo zenbu mogareta   hakuchou no you ni

Lyrics from Animelyrics.com
If by chance we're ever separated,
I'll probably be a mere shell of who I was, [1]
like a swan whose wings have completely floundered.

Lyrics from Animelyrics.com
kanashimi mo mukidashi de misete ii
kuchibiru de itami mo iyashite yaru
sono mune ni bara ga saku made

Lyrics from Animelyrics.com
It's OK to show you can bare your loneliness,
healing the pain with your lips
until a rose blooms in your heart.

Lyrics from Animelyrics.com
kaze ni nare    kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru   omae no Loneliness
ore-tachi wa    tsugai no kaze Oneness
kono yo ga hatete mo hanarenai

Lyrics from Animelyrics.com
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
[Instrumental]

Lyrics from Animelyrics.com
sabishisa to tomo ni umareta tamashii
meguriai hitotsu ni tokeau toki
eien ga nagare hajimeru

Lyrics from Animelyrics.com
When souls that were born along with loneliness
are brought together by fate, and melt into one,
eternity begins to flow.

Lyrics from Animelyrics.com
hi wo tsukero    tachihadakaru Distress
moyashi tsuku shitai   kinou no Darkness
ore-tachi no    kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki ga koko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.

Lyrics from Animelyrics.com
kaze ni nare    kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru   omae no Loneliness
ore-tachi wa    tsugai no kaze Oneness
kono yo ga hatete mo hanarenai

Lyrics from Animelyrics.com
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.

[Instrumental]

[Instrumental]
sabita kioku no soto de
omae ga yonda ki ga suru yo
maru de saibou made ga   motomeau you ni
Deep within my rusted memories,
I feel like you cried out to me,
just as if our very cells yearn for each other.
sabishisa wo nuida futatsu no tamashii
dakiatte hitotsu ni tokeau toki
kodoku kara ai ga umareru
When two souls that have shed their loneliness
embrace and melt into one,
from out of loneliness, love is born.
hi wo tsukero    tachihadakaru Distress
moyashi tsuku shitai   kinou no Darkness
ore-tachi no    kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki ga koko ni aru
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
[Instrumental]
[Instrumental]
moshimo hanareta naraba
nukegaru dake ni naru darou [1]
hane wo zenbu mogareta   hakuchou no you ni
If by chance we're ever separated,
I'll probably be a mere shell of who I was, [1]
like a swan whose wings have completely floundered.
kanashimi mo mukidashi de misete ii
kuchibiru de itami mo iyashite yaru
sono mune ni bara ga saku made
It's OK to show you can bare your loneliness,
healing the pain with your lips
until a rose blooms in your heart.
kaze ni nare    kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru   omae no Loneliness
ore-tachi wa    tsugai no kaze Oneness
kono yo ga hatete mo hanarenai
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
[Instrumental]
[Instrumental]
sabishisa to tomo ni umareta tamashii
meguriai hitotsu ni tokeau toki
eien ga nagare hajimeru
When souls that were born along with loneliness
are brought together by fate, and melt into one,
eternity begins to flow.
hi wo tsukero    tachihadakaru Distress
moyashi tsuku shitai   kinou no Darkness
ore-tachi no    kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki ga koko ni aru
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
kaze ni nare    kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru   omae no Loneliness
ore-tachi wa    tsugai no kaze Oneness
kono yo ga hatete mo hanarenai
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
[1] The line literally says he'll be "a shed skin," but the idea is that he'd be empty, a mere "shell."

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here