Otona wo Yasunde Dekakeyou
Grown-Up's Vacation Excursion

Log In to use the Songbox

 


Description: Image Song

Sung by: Tanizaki Yukari & Kurosawa Minamo (Hiramatsu Akiko & Hisakawa Aya)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Yasumi no hi wa nonbiri
KOOHI ni hotto naru no
Kaze ga tsutaeru kisetsu
Kanjitai kara
Nyamo: Vacation days are relaxed
My coffee heats up
The wind speaks to us this season
Because we want to feel it...
Yasumi no hi wa netetai
Okiru riyuunai desho
Kono makura sugoi yo
Shiawase da ne
Yukari: Vacation days, I want to sleep
No reason to get up, right?
This pillow sure is great...
Both: Ah, bliss!
Houra! Motta inai kara, dekakeyou
Nande, sekkaku no toki wo
Yuukou ni tsukawanai no
Maru de BIJON ga chigau ne
Nyamo: Say! Since there's nothing important, why not go out?
Yukari: Why? With this hard-earned time?
Both: Why not use the privilege?
It's almost like a vision...but not quite
Oshigoto wo yasumu you ni
Otono wo yasunderu yo
Kawaranai machina mi ni
Futari de  Hashai da
Ano koro ga mieru
To take a break from their jobs
The grown-ups are on vacation
In this old town that never changes
Nyamo: The two of us...  Yukari:  Having fun...
Both: We can see that age again!
Kaihou teki ni yarou
Ogori nara TON to nomu yo
Oishii mono tanonde
Tabetsukushichae
Yukari: Let's do this in a good liberal spirit
As a treat, gulp down our drinks
Gimme some good food
I'll eat every bite!
Sonna ni mata tobasu to
Tsuburechau yoshinasai
Kaiwa mo mukashi kara
Onaji da ne
Nyamo: Are you flying off like that again?
You'll go broke, so cut it out!
Since long ago, our conversations...
Both: ...are the same, aren't they?
Itsu ka, toshi wo totte kara omoidasu
Mada ne, tooi mirai dashi
Ima da kara, tanoshii FIIRINGU
Kore kara mo ki mama ga ii
Nyamo: Does it ever occur to you you're getting old?
Yukari: Eh, not yet. That's, like, the far-off future
Both: Right now we're in the mood for fun
So let's do what we want
Tomodachi ga hoshii nara
Shizen ni hanashi kara
Tsukuru to ka narou to ka
Chigau yo  Chigau zo
Watashira wo minasai
So you want a friend
You can talk to naturally?
Should you make one, be one?
Naymo: I'm afraid you're mistaken!  Yukari: You got it wrong, pal!
Both: Just look at the two of us!
Moshi mo, kareshi ga dekitara dou shiyou
Tabun, kawaranai kamo yo
Itsu ma demo, chikaku ni itte
Nanto naku asonde sou
Nyamo: If I were to get a boyfriend...Whatever should I do?
Yukari: Eh, probably nothing's gonna change
Both: We'll always be near each other
Just sort of playing around
Oshigoto wo yasumu you ni
Otona wo yasunderu yo
Kawaranai machina mi ni
Futari de, hashai da
Ano koro ga mieru
To take a break from their jobs
The grown-ups are on vacation
In this old town that never changes
Nyamo: The two of us...  Yukari: Having fun...
Both: We can see that age again!

Transliterated by Pants <in_de_pants@hotmail.com>

Translated by Sister Vigilante



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions