Answer
Answer

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending theme

Written by Akimoto Yasushi
Composed and Arranged by Itou Shintaro
Performed by No Sleeves

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
boku ni wa sore ga hitotsu no Answer
eien ni kimi wo mamoritainda

Lyrics from Animelyrics.com
I only have one answer for it.
I want to protect you forever.

Lyrics from Animelyrics.com
chikaku ni iru sore dakede
mune wo kurushiku saseru mono wa nandarou?
kotoba de wa tsutawaranai
konna atsui kimochi wa hajimete nanda

Lyrics from Animelyrics.com
When I get close to you,
something inside my chest hurts - I wonder what?
Words are not enough to express
these intense feelings that I've never had before.

Lyrics from Animelyrics.com
demo  kimi wa shiranai
(zutto)
kaze ga tada fuiteru dake

Lyrics from Animelyrics.com
But you'll never know about them.
(Ever)
The wind just randomly blows.

Lyrics from Animelyrics.com
itsuka no tame ni ai ga aru nara
sono hi ga kuru made kono mama de ii
kimi no kokoro ga ore sou na toki
unmei no you ni kono te  nobasou

Lyrics from Animelyrics.com
If someday we'll fall in love,
then it's okay to stay as we are until the day comes.
When you feel like your heart is breaking,
I'll reach out with my hands like fate would.

Lyrics from Animelyrics.com
sono manazashi no mukou ni wa
toki ni kanashii keshiki  mieru hi mo aru
nagusame ja umerarenai
sonna furueru kata wo dakishimetai yo

Lyrics from Animelyrics.com
In the depth of your eyes
occasionally I could see sadness as well.
You can't overcome them with just consolation.
But even then, I want to hold your shivering shoulders tightly.

Lyrics from Animelyrics.com
naze kimi wa hitori de
(ima mo)
kaze ni tachimukau no darou?

Lyrics from Animelyrics.com
Why are you standing against
(even now)
the wind, all by yourself?

Lyrics from Animelyrics.com
boku ga iru koto  kizukanakute mo
ryoute wo hirogete  BARIA ni narou
kimi wo kizutsuke kurushimeru mono
boku ga migawari ni subete  ukeyou

Lyrics from Animelyrics.com
Even if you don't know I'm there,
I'll be a protective barrier for you by spreading my hands.
And everything that hurts you
will fall upon me in your stead.

Lyrics from Animelyrics.com
kaze ni ima  oshierareta

Lyrics from Animelyrics.com
The wind just told me.

Lyrics from Animelyrics.com
itsuka no tame ni ai ga aru nara
sono hi ga kuru made kono mama de ii
kimi no kokoro ga ore sou na toki
unmei no you ni kono te  nobasou

Lyrics from Animelyrics.com
If someday we'll fall in love,
then it's okay to stay as we are until the day comes.
When you feel like your heart is breaking,
I'll reach out with my hands like fate would..

Lyrics from Animelyrics.com
ataeru dake no ai ga arunda
nanni mo shirazu ni hohoemebaii
boku ni wa sore ga hitotsu no Answer
kizukasetakunai setsunasa no kyori

Lyrics from Animelyrics.com

Love is something that's bestowed upon us.
We should just smile and accept it without questioning.
I only have one answer for it.
I don't want you to get hurt - I want to keep you away from pain.

Transliterated by Rei

Translated by Magic_Lord

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here