| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo | Pale broken wings,
you're just a little tired
from the sky which is too blue
Don't do it for anyone else
Just smile for yourself |
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni | loneliness is still creeping up,
A candle lit up inside
totally incompatible with a splendid, bustling party |
Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo | The hollowness of
the absence of your words, is it ok just to bury them?
I still don't know |
Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni | At least within dreams
If I can swim freely even if there isn't anywhere like that,
Even if everything until now is forgotten,
Even if I can face tomorrow... |
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo | Pale broken wings,
you're just a little tired
from the sky which is too blue
Don't do it for anyone else
Just smile for yourself |
Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira | The peacefulness of inferiority
won't come true so simply
Settling above your self consciousness
A petal reflected by a mirror |
Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute | Straining my lungs,
tryin' to call dirtied love,
however, it's so frustrating |
Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de | As times are passing
My wounds are cursed
My scabs are changed
You haven't got that
So beautiful
Yet so short lived |
Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni | After the scabs fall off
Just like the newer, shorter hair near the scar
My prayer are shaking in the bright light
I won't forcibly
try to love you... |
[instrumental] | Instrumental |
Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru | Sometimes, in this world
When we try to walk ahead,
it's a little too bright, isn't it?
It's like we're sinking
When we feel like giving up,
the dry land sucks up our tears |
Why do we feel so alone anytime?
Subete wo uketomenakute ii yo
Why do we feel so alone anytime?
Koraeru koto dakedo yuuki ja nai | Why do we feel so alone anytime?
We don't have to take it all, you know
Why do we feel so alone anytime?
Simple refrain isn't courage |