Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
HARUKA KANATA |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
MAINASU-hyakudo no surechigau shisen ni itetsuku shinzou nigirishimeta te wa GIRAGIRA asebande ita | Your eyes, as cold as 100 degrees below zero, failed to notice me, so I gripped my freezing heart tightly in my hands, which were already glittering with sweat, |
tonde yukeru bokura no koe wa takaku takaku doko made mo tooku e todokete | our voice will be able to fly away. It'll rise higher and reach anywhere, no matter how far. |
omotai kusari ni tsunagareta teashi sore de mo bokura wa hikizurarenai you ni mogakitsuzukete iru n da | My hands and feet are tied down by these heavy chains. Yet, because I don't want to be dragged by others, I'm still struggling hard to free myself. |
boku wa mienai furi shinai yo kakusanaide sono te no naka ni aru omoi o | for I will not pretend not to notice. Do not hide those thoughts in your hands. |
sakende miseru boku dake no koe de | I'll show you what I can do, by screaming in my own voice. |
dare mo shiranai dare mo kesenai fukaku tsuyoku tsukisasaru omoi o shinjite | which nobody else knows and nobody else can erase. Believe in this thought that's pricking us deeply and powerfully. |
[1] A "hectagan" is a polygon with 100 sides; a perfect hectagan closely resembles a circle.
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
