National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Bleach Beat Collection 2nd Session:03 Kenpachi, Yachiru, Ikkaku, Yumichika
Track # 1

Description: 11th squad Character Song

Sung by: Zaraki, Yachiru, Ikkaku & Yumichika (11th Squad)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Subete o kakete Idonde
Make o mitomete Sakenda
Ano hi mo tashika Tsukande ta
Katana wa orete Buzama datte
Kokoro no naka de kuyande
Sugaru you ni Owari Nozonda
Ano hi no kotoba Kizande n da
Anta no kotoba Itsudatte

Lyrics from
I'll rise up to every challenge
Admit my defeat with a shout
I've certainly grasped that day
I break that sword because I'm clumsy
I regret that in my heart
For the sake of clinging on, I desire for the end
Because the words from those days have been engraved into my mind-
-No matter when, those words that you've said

Lyrics from
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi no Naka de kagayaite

Lyrics from
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
Sparkling within the dispute

Lyrics from
Naku koto mo naku Hiru mo naku
Asa mo nakutte Akakute
Namae mo nakute Itsudatte
Sekai wa owaru Hazudatta
Amai okashi mo Nani yori
Namae o kureta anata ga {1}
Sekai no subete Sou subete

Lyrics from
The things that are not there, are not there, not even the daytime
There's no morning nor the crimson color
There's no name, at any time
There's an expectation that the world would end
Even the most sweetest candy
The name that you have received
Everything in the world, is just everything.

Lyrics from
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai no Naka de sasayaite
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dashi Kyou mo hohoenda

Lyrics from
Like the wind of the spring days which have cleared up
Whispering within the dispute
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember, I've smiled today

Lyrics from
Subete o kakete Kowarete
Tanoshikunatte Asonde
Muchakucha yatte Taorete mo
Soredemo ikiterya ii sa
Orera wa itsumo Itsudemo
Tanoshimi nagara Tatakau
Orera wa itsumo Itsudemo
Tatakau koto o Tanoshimu

Lyrics from
I've wagered everything and have been broken
I've played without any sense of enjoyment
Broken down by confusion
But still it's fine to live
I, always, no matter when
Fighting within happiness
I, always, no matter when
Enjoy the battle

Lyrics from
Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi o Karada de kanjiro
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai o Karada de yorokobe
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dasu karada de kakedase
Furikaesu Mainichi o suki na you ni
Ikite yare Suki ni ikite yare

Lyrics from
The non-stop rain is like the rays of light from the sun
I can feel the battle within my body
Like the wind of the spring days which have cleared up
My body is delighted by war
The white clouds dancing in the sky, alone
I remember and my body breaks into a run
To exchange for the sake of loving everyday
Live, enjoy life and live.

{1} For whatever reason they decided to put "anata ga kureta namae ga" in the lyrics and have Yachiru sing "namae o kureta anata ga". So I left the Japanese as it was on the scan, but changed the romaji to go with what she says.

Transliterated by Leira

Translated by baka-neko_kyo-chan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here