| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
afureru namida no sono wake wo
tou no wa mou yamemashou
yoake no ao ga michita nara
ashita e kogide shimashou | The reason for your overflowing tears
Let's stop asking for it
When the sky is filled with the blue of dawn
Let's row to tomorrow |
yasashii dake ja ikirarezu ni dareka wo kizutsukete
hadaka no mama ja ikirarezu ni dareka wo dakishimeru | You can't live with just kindness so hurt someone
You can't live naked so embrace someone |
Nobody knows the reason why
kurushiku naru nara doushite ai wo shiru no
Nobody knows the place to go
owari ga aru kara konna ni motomeau no | Nobody knows the reason why
If it hurts why love?
Nobody knows the place to go
Because the end is here do we still wish to meet? |
kowareta fune no yukusaki wo
osorenaide yukimashou
atsui mabuta wo tojita nara
itami ni yudamemashou | To the destination of the broken ship
Let's travel without fear
If we closed our hot eyelids
Let us surrender to pain |
matataki no naka ni eien ga mieta you na ki ga shite
koko ni iru anata wo zutto wasurenai to chikatta | Acting as if I saw eternity within an instant
You here I promised never to forget |
Nobody knows the reason why
ushinau tame nara doushite umare kita no
Nobody knows the place to go
owari ga aru kara konna ni atatakai no | Nobody knows the reason why
If the reason is to lose why be born?
Nobody knows the place to go
Because the end is here is it warm? |
Nobody knows the reason why
kurushiku naru nara doushite ai wo shiru no
Nobody knows the place to go
owari ga aru kara konna ni motomeau no | Nobody knows the reason why
If it hurts why love?
Nobody knows the place to go
Because the end is here do we still wish to meet? |
Nobody knows the reason why
ushinau tame nara doushite umare kita no
Nobody knows the place to go
owari ga aru kara konna ni atatakai no | Nobody knows the reason why
If the reason is to lose why be born?
Nobody knows the place to go
Because the end is here is it warm? |
kiete yuku dake no chiisa na hoshikuzu
sore demo shinjiau no | The tiny stardust will only disappear
Will we still believe in each other? |