| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
subete wa mou owatta to
mimi o fusaida mama de kimi ga iu
kotoba wa tada nagarete'ku
yasuragu koto no nai ashita e |
"Everything is already over,"
You say with closed ears
The words only flow
Towards a tomorrow without peace |
inori sae mo kieta yoru
nani o shinjite doko e kimi ga yuku
namida-iro no ryuusei ga azawarau you ni ima sugite'ku | On the night when even prayers have disappeared
What will you believe in and where will you go?
A shooting star the color of tears passes by now as if laughing at me |
kawaranu mono nado ari wa shinai sa to | "There's nothing that won't change" |
tatoe inochi tsukite mo
kono ai o kese wa shinai
sore wa towa o ikiru koto
yume wa yami ni kakurete mo
I GOT A RAINBOW
IN MY HANDS... | Even if my life ends
This love will not disappear
It's something that will live forever
Even if dreams are hidden in darkness
I got a rainbow
In my hands... |
mune no oku o wataru koe ga
kesshite kawaranu mono mo aru to iu
shinjitsu no mae ni inoru asa | The voice that crosses the inside of my chest
Tells me that there are also things that won't change or disappear
On the morning when we pray before the truth |
ai wa futatabi koko e modoru darou | Love will return here once more |
LOVE NEVER DIES
LOVE NEVER FEIGNS
LOVE NEVER EVER FADES AWAY | Love never dies
Love never feigns
Love never ever fades away |
itsuka inochi tsukite mo
kono ai o kese wa shinai
sore wa towa ni ikiru mono
yami o yaburi | If someday my life ends
This love will not disappear
It's a thing that will live forever
Escaping the darkness |
toki no naka de kooritsuku
maboroshi o oikoshita toki
niji no kanata ai wa matsu
ikusen no hikari ga matsu | When we've passed the illusion
Frozen in time
On the other side of the rainbow, love will be waiting
Thousands of lights will be waiting |
YOU GOT A RAINBOW
RAINBOW IN YOUR HANDS... | You got a rainbow
Rainbow in your hands... |