Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
D'espairs Ray Lyrics translation contest!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » C » Card Captor Sakura » Aoi Kioku - Blue Memories

Aoi Kioku
Blue Memories

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Character Songbook
Track # 8

Description: Mizuki Kaho Song

Sung by: Kinomoto Sakura (Tange Sakura) & Daidouji Tomoyo (Iwao Junko)
Lyrics: Matsumiya Kyouko
Composition/Arrangement: Iwasaki Fumitoshi


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
 Sasayaku kodachi kara tobidatsu tori no you ni 
 Mugen no ashita e to habataite hoshii 
 Yasumete 'ta tsubasa wo hirogeru sono hi made 
 Kanashimi wa itsu demo watashi ni azukete ite 
Like a bird taking flight from the still whispering trees
I want to fly toward an infinite tomorrow
My rested wings will unfold until that day
Sorrow has always been left with me
 Aoku haritsumeta tsuki no kioku wo 
 Daite madoromu konna hi mo 
Today I'll hold the memory of
The tense blue moon as I fall asleep
 Itsu demo anata no sugu soba de mimamotte 'ru kara 
 Saa Ima dake wa yasuraka ni o-nemuri nasai 
I'll always watch over you from nearby
So just sleep peacefully now
 Sanzashi no kishibe kara miharasu suiheisen 
 Suberi-dashita fune wa mirai e nagasarete 'ku 
Watching the horizon from the side of the river
I saw the sliding ship flow toward the future
 Akaku iro-zuita tsuki no hikari ni 
 Iki wo hisomeru sonna hi mo 
The breath I take in the red moonlight
Seems to hide that day
 Itsu demo anata no sugu soba de mimamotte 'ru kara 
 Saa Nukumori ni tsutsumarete o-nemuri nasai 
 Sou Itsu datte hitori ja nai mimamotte 'ru kara 
 Saa Ima dake wa yasuraka ni o-nemuri nasai
I'll always watch over you from nearby
So sleep wrapped in warmth
Yes, you'll never be alone, I'll watch over you
So just sleep peacefully now

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/

Translated by frecklegirl
http://www.nostalgic-lavender.net


Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions