National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Description: Episode 1 insert song

Performance: Spitz
Lyrics, Music: Kusano Masamune
Arrangement: Sasaji Masanori

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Hitori munashiku bisuketto no    shiketteru hibi wo hete
Deatta kimi ga hajimete no    kokoro sarakedaseru

Lyrics from
I've lifelessly gone through rough biscuit times all alone;
You're the first person I've met to whom I could bare my heart

Lyrics from
Suteki na koibito hachimitsu tokashite yuku
Kogoeru koinu wo    atatamete
Natsukashii asobi ga yomigaeru no ha
Akari no basho made    tsunawatari-shita kara

Lyrics from
A wonderful lover will melt me into honey
And warm up frozen puppies
You brought our old, familiar games back to life
Because you walked a tightrope all the way to a lit-up place

Lyrics from
Garakuta bakari    piikooto no    poketto ni shinobasete
Ijippari    shai na onna no ko    boku wo niramitsukeru

Lyrics from
Making me hide nothing but junk in the pockets of my pea coat,
A shy, obstinate girl glares at me

Lyrics from
Okashi na koibito    hachimitsu tokashite yuku
Chouchoumusubi wo    hodoku you ni
Mezurashii houseki ga    hiroenai nara
Futari no kakera de    ma ni awasete shimae

Lyrics from
A strange lover will melt me into honey
As if she's undoing a butterfly knot
If you can't find any rare jewels,
Make do with fragments, yours and mine

Lyrics from
Suteki na koibito    hachimitsu tokashite yuku
Akari no basho made    tsunawatari-shita kara

Lyrics from
A wonderful lover will melt me into honey
Because she walked a tightrope all the way to a lit-up place

When, in translating this song, I got to the line "warming up freezing puppies," I wondered if that was some kind of bizarre idiom and tried looking it up. In my searches, I found a Japanese lyrics meaning site, and apparently, Hachimitsu doesn't make any sense to them either. As a result, I stopped worrying about the meaning and just translated the song as it was.

Translated and transliterated by Ayu Ohseki now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here