- Home
- Anime
- D
- D.C. ~Da Capo~
- Sonzai - Existence
Sonzai |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Tenohira koboreochiyuku namida-iro no hanabira Yurameku omoi kaze ni utaeba Itsuka kimi ni tadoritsukimasu ka? | The tear-colored petals that fall from my hands If I sing my wavering feelings to the wind Will they someday reach you? |
Togireta kioku no ito wo taguri Sono saki de tada aitai to negau Chiisa na ashiato wo motome tadayou hibi Soko ni nani mo nai to shitte mo | I retrace the frayed strings of my memory And just wish to meet you at the end The days when I drifted, looking for the tiny footprints Even if I knew that there was nothing there |
Konna ni mo taisetsu da to omoeta kara Chitte nao sakihokoreru you ni Aruite yuku sou eien ni Kimi no koto kokoro ni sotto idaite | But because I was able to think so fondly of you In able to bloom again proudly even after scattering I'll walk on, yes eternally Softly holding your existence in my heart |
Mabuta wo fui ni kogashita "yasashisa" ga itai yo Kimi no hohoemi mamoritai kara Sukoshi tooku hanarete miyou ka... | The "gentleness" that suddenly burnt my eyelids hurts I want to protect your smile So maybe I should try putting some distance between us... |
Ashita wo isokashite yabureta kasa Nani ga hitsuyou? hajimari ha kuru no? Toikake kono mune ni tojikometa nukumori Soko ha umaretate no keshiki | The umbrella that I broke while trying to hurry tomorrow What is needed? Will the beginning come? I ask the warmth I locked away in my heart A newly born view spreads out there |
Itsuka mata doko ka de aeru to iu nara Shiawase wo kanjiaeru you ni Watashi ha tada mae wo mitsumete Ikite yukou kokoro ni hane wo hirogete | If you say that we will meet again someday, somewhere Then in order to feel each other's happiness I will just look forward And continue to live, spreading wings in my heart |
Konna ni mo taisetsu da to omoeta kara Chitte nao sakihokoreru you ni Aruite yuku sou eien ni Kimi no koto tada kimi no koto wo | But because I was able to think so fondly of you In able to bloom again proudly even after scattering I'll walk on, yes eternally Softly holding your existence, just your existence |
Itsuka mata doko ka de aeru to iu nara Shiawase wo kanjiaeru you ni Watashi ha tada mae wo mitsumete Ikite yukou kokoro ni hane wo hirogete | If you say that we will meet again someday, somewhere Then in order to feel each other's happiness I will just look forward And continue to live, spreading wings in my heart |
Transliterated by wind-tunnel
Translated by suzumi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
