- Home
- Anime
- B
- Bibliotheca Mystica de Dantalian
- Cras numquam scire - Tomorrow is Never to Know
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Cras numquam scire |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Homu aude cr dis Soenan. Cure Tint le vid siesta. Mimo scap ler nox grad. | in a voice audible to no one. The repeating rising and falling of the tides are the scene of the moon's vanishing memory. |
Homu scire cr dis Abesn. Infor Sintac le tabu vern. Gigan Leinau le nascour. | in a script decipherable to no one. From the swirls of infinite words, billions of books are born. |
Tempo le imam celer or mint. Nihil dis scio Igo rina nis. Colle Sintac mi Sina cader plutien. | and time is too swift. Without knowing anything, I'm gathering words in vain, which only end up rotting in the earth. |
Dis sciren ex Soenan. Conti affir mia Celest. Nova Sol ie rad four. | Not even knowing why, I raise my voice. May my echo continue up into the celestial space. Then, a new sun will eventually rise as well. |
dare ni mo kikoenu koe de kurikaesu shio no michihiki kieyuku kioku no joukei | in a voice audible to no one. The repeating rising and falling of the tides are the scene of the moon's vanishing memory. |
dare ni mo wakaranu moji de mugen no kotoba ga uzumaki sen'oku no hon ga umareta | in a script decipherable to no one. From the swirls of infinite words, billions of books are born. |
toki no kizami wa hayasugite nani mo shiranu mama munashiku atsumeta kotoba mo tsuchi no naka ni kuchiru dake | and time is too swift. Without knowing anything, I'm gathering words in vain, which only end up rotting in the earth. |
wake mo wakarazu koe o ageru semete hibiki wa ten ni todoke hi mo yagate noboru darou | Not even knowing why, I raise my voice. May my echo continue up into the celestial space. Then, a new sun will eventually rise as well. |
mirai o mita mono wa inai to boku wa kokuu ni te o nobashi tsumetai kaze o tsukamu | saying that no one has ever seen the future. I reach my hands into the empty sky, and grasp the cold wind. |
yume mo kunou mo subete kako e chijou wa madoromu hakumei no naka boku wa mae ni susumu mada minu ashita e | All dreams and agonies will become the past. In the faint twilight above the snoozing earth, I walk forward towards the tomorrow that's not yet visible. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
