Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Shiny days

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Digimon Adventure 02 Best Partner (6)
Track # 1

Description: Sora Takenouchi song

Vocals: Yuuko Mizutani

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from

Namae o futo yobareta youni
Tachitomari tai, furi kaeri tai
Sonna KOTO ga tokidoki aru no
Tadotta kiseki, tashikame takutte

Lyrics from

Like my name was suddenly called out
I want to stop, want to turn around
That sort of thing sometimes happens
I followed my tracks, wanting to make sure

Lyrics from
Negai wa ikutsu, kanatta kashira?
Nagashita namida no kazu wa?
Kotae wa mada ne, zutto mirai ni
Matteru to shite mo

Lyrics from
I wonder, how many wishes have come true?
How many tears have been shed?
The answer is still
Waiting in the future

Lyrics from
*Kitto kyou kara, watashi koko kara
Motto takumashii watashi ni naritai
Sonna yume o egaita kinou (kako)*
Uragiranai youni ikite yuku, Everyday

Lyrics from
*Surely from today, from where I am
I want to become a stronger person
Yesterday, I painted that sort of dreams*
I'll live on without betraying them, Everyday

Lyrics from
Mukai kaze mo muki o kaereba
Oi kaze ni naru, mikata ni dekiru
Sonna fuu ni KOKORO no muki mo
Kae tara egao, kienai deshou

Lyrics from
If the head wind also changes direction
It'll turn into tailwind, and we can be allies
If I also change my heart in that manner
My smile probably won't disappear

Lyrics from
Ichiban hoshii mono wa mienai
Sore demo hoshi garu tsuyo sa
Dakishime nagara hitomi kora shite
Akogare mitsumete...

Lyrics from
I can't see the thing I want the most
Even so, I wish for strength
While embracing it, I strain my eyes
And see my aspiration

Lyrics from
Kitto kyou kara, watashi koko kara
Motto atarashii watashi ni naritai
Yoku niteru dareka no mane ja
Motta inai watashi dake no, Everyday

Lyrics from
Surely from today, from where I am
I want to become a new me
It really looks like someone's imitation
More than I deserve, just my Everyday

Lyrics from
* Repeat

Lyrics from
* Repeat

Lyrics from
Kono sora de haruka kagayaku
Taiyou yori, hoshi yori hikare
Yoku niteru, hibi dato shite mo
Hontou wa tatta ichidou kiri no, Everyday

Lyrics from
More than the sun that sparkles far away in the sky, 
More than the shining stars
It looks just like a day, even though
In reality, there's only one Everyday

*seems to have been ommitted. it's in the lyrics sheet but not sung.

Transliterated by charp <[email protected]>

Translated by tiara <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here