AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » D » Dragon Drive » Tatta, Hitotsu no - The Only One Tatta, Hitotsu no |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
taikutsu datta okubyou datta dare ka wo jibun wo kizutsukete ita tsuyogari itte wagamama itte doushyou mo nai KIMOCHI mamoritsudzukete | it was boring, rather awkward hurting someone, even myself acting tough, whining protecting the uncontrolable feeling |
OTONA ni natte KIMI to deatte MUNE no sumikko yawarakaku natte setsunaku natte dakishimeatta hakkiri mamoru beki mono wo mitsuketa | meeting you after becoming an adult the corner of my heart softened becoming lonely, embracing each other finally finding something to protect for sure |
tatta hitotsu no yuuki ga tatta hitotsu no KOTOBA ga futari owaranai yume he to hakobu | only one courage only one word take the two to an endless dream |
hon no chiisana yasashisa ga hon no wazukana sasayaki ga futari wo sotto tsutsunde kureru zutto kono mama asa ga kuru made | only a small amount of kindness only a small amount of whispers they wrap the two calmly until morning arrives |
kizutsukeatte nagusameatte kazoe kirenai hodo KISU wo kawashite SUNAO ni natte uchiakeatta chippoke na yume wo katari akashita | hurting each other, then sympatizing exchanging countless kisses becoming honest, then speaking up I spoke about a small dream |
futari naran de shashin wo totte yozora ni ooki na hanabi ga agaru eien 'tte yatsu ga donna mon na no ka rashiku mo naku kangae hajimeteta | standing side by side, taking a picture large fireworks are blown into the sky what does eternity look like I began to think differently |
tatta hitotsu no ayamachi ga tatta hitotsu no KOTOBA ga deguchi wakaranai yami he to hakobu | only one wrong doing only one word leads us to an unknown darkness |
katta bakari no BAIKU de tatta hitori no kokudou wo massugu hitasura hashiri tsudzuketeku zutto kono mama asa ga kuru made | with a newly bought bike on the rode alone I just continue to race down straight until morning arrives |
[Instrumental] | *instrumental* |
tatta hitotsu no yuuki ga tatta hitotsu no KOTOBA ga futari owaranai yume he to hakobu | only one courage only one word take the two to an endless dream |
hon no chiisana yasashisa ga hon no wazuka na sasayaki ga futari wo sotto tsutsunde kureru zutto kono mama asa ga kuru made | only a small amount of kindness only a small amount of whispers they wrap the two calmly until morning arrives |
tatta hitotsu no yuuki ga tatta hitotsu no KOTOBA ga futari owaranai yume he to hakobu | only one courage only one word take the two to an endless dream |
hon no chiisana yasashisa ga hon no wazukana sasayaki ga futari wo sotto tsutsunde kureru zutto kono mama asa ga kuru made zutto kono mama asa ga kuru made | only a small amount of kindness only a small amount of whispers they wrap the two calmly until morning arrives until morning arrives |
{Instrumental] | *instrumental* |
lalala... | la la la... |
Transliterated by Crimson Firefly
Translated by mink <kawaii_mink@hotmail.com>
http://groups.msn.com/minkunokobeya
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
