D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » E » E'S Otherwise » Waremono - Fragile Thing Waremono |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Taisetsu na mono ni hodo Chiisa na kizu Ki ni naru kara Sugu soba ni kanjite mo Fureru no mo kowagatteta Anata dake hitokoto de Kono omoi kowaseru kara Kotoba ni wa dekinakute Fukaku Fukaku Tsutsumikonda | The more important a thing is, the more I worry about the small fractures in it so even though I felt you by me I was afraid even to touch you But I couldn't make myself to tell it to you because Because only you can shatter these feelings with a single word |
Nani hitotsu Motomezu ni irarenai yo Tooku kara Anata wo miteiru dake de Dakedo Mada Shinjitsu ni chikazukenai Te wo nobasenai no | I can't just keep looking at you from afar and not searching for anything at all But I can't get closer to the truth yet I can't extend my hand |
Itsu kara ka Anata kara Mune no naka Tsurakute Itoshii Kono kimochi Moratta Kowasenai Kowasenai Kowashitai wow Kurushii yo Kizutsuite Kizutsukete Kira-kira to Kodakeru Yuuki ga Soredemo Areba Mata chigau Jibun ni Ashita ni Dekiru ka mo shirenai Dakedo mo Ima wa Ieru Koto wa Hitotsu "Arigatou"'tte | When was it when I received from you this painful and warm feeling inside my heart? I can't break it, I can't break it, I want to break it wow, it pains me so! But if I'll still have the courage that hurts, gets hurt and XXX's brilliantly then who knows, maybe the new me that I'll be tomorrow might be able to do it But right now there's only one thing that I can say: "thank you" |
Mabushikute Kirei demo Kazaru tame no mono ja nai Anata e to todoketai Uketomete moraeru nara | Though it's blindingly beautiful it's not a mere ornament I want send it to you, if only you take it in |
Itsuka no hi ka Kono kyori wo koerareru no? Itsuka no hi ka Watashi wa tonari ni iru no? Dakedo ima sukitooru Ai wa tooku Hakanai waremono | Can we cross this distance some day? Will I stand by your side some day? For right now the love that shines through is but a flickering, fragile thing |
Itsu kara ka Anata e no Mune no naka Kagayaku Masshiro na omoi wo Moratta Tsutaenai Todokanai Ikiba no nai wow Setsunai yo | When was it when I received these snow white feelings that shine in my heart just for you? I can't convey them, they won't reach you, they have nowhere to go wow, It's so agonizing |
Suki dakara Iidasenai Anata wo Ushinau Koto bakari Ukande shimau no Soshitara Watashi wa Konagona ni Warete shimau deshou Soredemo Itsuka Soba ni Itai Zutto Anata ga suki | I love you so I can't say it, only the thought of losing you comes to my mind If that would happen I would crumble into dust But still I want to be by your side some day I love you |
Transliterated by tora_chan <tora_chan@animefan.co.uk>
Translated by Joonas Kirsi <the_Tosimies@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
