National Anime Song Translation Month 2016!
Kimi To Waratta Kisetsu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Kawazoi no michi wo aruku natsu ga toorisugite yuku
Yawarakaku shimetta kaze ga omoide no nioi wo hakobu
Natsukashii kioku no naka no kimi no koto wo omoidasu
In the summer you walk on the road by the parallel river
The wind dampens softly and carries the smell of a memory
The smell of oak makes you remember in the midst of your thoughts
Yasashiku itta kimi no kotoba mada kieze nokotteru
Kataduke wo wasuretetta hanabi no moe KASU mitai ni
Kokoro no zutto oki ni dousuru koto mo dekizu ni
The gentle words you couldn't say disappeared
Forgetting to tidy up, because you'd like to see the fireworks
Getting to the heart directly is impossible, how can you make it to the centre?...
"Genki de ne" tte tsubuyaita.....
"You're being brisk, don't you think?" you muttered...
Kimi ga inai no ni mata yattekuru
Tanoshikatta omoide to
Onaji kazu dake namida ga afuretekuru yo
Yasashiku sareta omoide no kazu dake
Mada kono mune ga itai itai yo
Even though you're not laughing when it comes along
A pleasant memory
Equals the number of tears that overflow and
Equals the number of gentle memories
Still, this heart it hurts, it hurts me so
Hanabi wo suru kodomo-tachi no hashagu koe ni jama sarete
Tsutaetai SERIFU to hibana ga natsu no yozora ni kietetta
Daiji na mono wa itsumo sou nakushita ato ni kiduite mo
The fireworks, the children frolicing, you didn't want your voice to distrub them
Your speech and spark leaving the summer night's sky
Always after losing important things, we become more aware
"Kirei da ne" tte tsubuyaita
Soshite mata omoidashite.....
"It's pretty tidy, don't you think?" you muttered...
A short-lived devotion
And yet you remembered.....
Kimi ga inai no ni mata yattekuru, mata yatte kuru
Even though you're not laughing when it comes along, laughing when it comes along
Boku dake ga kaware nai mama
Without me being able to change
Nagareru hoshi wo tsukamaeru you ni
Kanau wake nai yume dato wakatteiru kedo
Mou ichido aitaku naru yo
Ima sara dakedo kokoro kara sakebu yo
"HONTO ni daisuki deshita"
Where the shooting stars are caught
You understand your dream won't come true, but
Yet once more you want to meet
After such a long time and shout
"We were truely in love."
Boku wa hitori de aruki hajime you
I will start walking as one person
Translated and transliterated by shippothekit
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here