National Anime Song Translation Month 2016!
Kimi to no ashita
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Zutto mae kara kimatteta unmei
For it's a destiny decided since long ago.
Maboroshi no you na ano hibi ga yomigaeru
Memories of those mirage-like days come back to life.
Dakedo aruku yo kono mama
But I will keep on walking just like this.
Yasashii kotoba mo aishita hitomi mo
Shinjite ii yo ne? Mou ichido aeru to
Namida wa sore made nagasanai kara
Not your gentle and kind words, nor those eyes that I loved.
May I go on believing that we would meet once again?
For that's the only way to stop the tears from flowing.
Zutto mae kara kawaranai unmei
For it's a destiny unchanged since long ago.
Kesshite kanawanu yume demo
Even if it's a dream that'll never come true.
Kimi ni mo wakaru yo itsu datte sou
Kanarazu mamoru yo yakusoku shita kara
Kanashii toki ni wa soba ni itai yo
And you see it too, don't you? For it has always been so.
I'll guard you without fail, because I have promised to.
I want to be at your side in times of sorrow too.
Zutto mae kara yume miteta unmei
For it's a destiny I see in dreams, since long ago.
Translated and transliterated by peardruid
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here