- Home
- Anime
- F
- Fate/Stay Night
- Kirameku Namida wa Hoshi ni - The Glittering Tears Sent to the Stars
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kirameku Namida wa Hoshi ni |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kaze ni nori sora wo kazaru Tsukiakari kumo ni togiretemo Boku wo terasu | riding the wind and embellishing the sky Even if the moonlight were obstructed by the cloud, it would still shed light upon me |
Yamikumo ni kakedashita Akirame wo ketsui ni kae te Surihetta kakato hokoru Michi wa tsuzuku nishi e higashi e Hi wa shi zundemo | ran off recklessly I changed my mind to not give up as I'm proud of my worn heel The road continues, westward and eastward even if the sun downs |
Kaze ni nori sora wo kazaru Tsukiakari kumo ni togiretemo Boku wo terasu | riding the wind and embellishing the sky Even if the moonlight were obstructed by the cloud, it would still shed light upon me |
Kuyashisa ni furue temo Kogetsuita shatsu wo nuge ba Hadaka no jibun no kagayaki shiru Uta wa hibiku umi no kanata e Koe wa kare temo | shaken by resentment I can just take off my burnt shirt, to see the radiance of my naked self and hear a song echoing across the ocean, with a hoarse voice |
Azayaka na hashi wo kakeru Kurai mori mayoi tsuzuke temo Asu wo sasu | to build a brilliant bridge Even if I remain lost in a dark forest It would point me in the direction of the future |
Nagare yuki negai hakobu Tachi domari sou na boku tsuki ugokasu kibou | to carry the flowing wishes As if to give my halted self the hope to move forward again |
Kaze ni nori sora wo kazaru Tsukiakari kumo ni togiretemo Boku wo terasu | riding the wind and embellishing the sky Even if the moonlight were obstructed by the cloud, it would still shed light upon me |
Transliterated by Levanter
Translated by chisaki
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
