- Home
- Anime
- F
- Fushigi Yuugi
- Wakatte-ita hazu - I Should Have Known
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Wakatte-ita hazu |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
koibito-tachi no waraigoe mune wo shimetsukeru | of lovers passing by makes me get all choked up. |
shuumatsu no gogo na no ni watashi hitori machi wo aruku soba ni itai no ni | on this weekend afternoon, I'm walking the streets all alone, even though I want to be with you. |
suki ni nareba natta dake kurushimu koto | If I fell in love with you that much, I would hurt just as much. |
omotte-iru anata dake wo konna ni aenai toki mo | I keep thinking only of you, even when I can't see you. |
issho ni ite hoshii nante omoccha ikenai to | I know I shouldn't think about how I wish we could always be together, |
watashi no kokoro no koe tomerarezu ni ima mo afure sou de kurushii no | which I've tried to suppress, seems to overflow endlessly... so much so that it hurts. |
aishitatte hitorijime dekinai koto | I just can't keep my love for you inside, all to myself. |
watashi dake ga mieru hontou shinjite aishi-tsudzukeru | I believe in the truth only I see, and keep on loving you. |
aishitatte hitorijime dekinai koto | I just can't keep my love for you inside, all to myself. |
watashi dake ga mieru hontou [1] shinjite aishi-tsudzukeru | I believe in the truth [1] only I see, and keep on loving you. |
[1] "Hontou" ("truth") is the reading for the kanji for "shinjitsu" ("truth, fact").
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
