| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo MURI wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase | It's not that you can do whatever you want even if you try.
But still, I'll do more than I can handle,
because I want to surpass myself.
I'll definitely seize
the greatest happiness. |
mae ni susumenai yo
kono mama no kibun ja
kinou no kuyashisa ga
tachidomaraseru kara | I can't go forward
feeling like this.
The regrets of yesterday
keep me from going forward. |
GURUGURU mawatte
nukedasenai meiro
deguchi ja nakute mo
uchiyabutte shimaou | Round and round in a circle
In an inescapable maze
Even if there is no exit,
I'll bust out. |
yo no naka tte HONTO ni
YAWA ja kachinokorenai | In this life,
the weak really can't win. |
hamukatte kuru no nara
ukete tatsu made yo | If you are going to face me, all I have to do
is stand up to it. |
ikujinashi ni natte, nakitai toki mo aru
dakedo MURI so shichaou
SHUN to shitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo | There are times when I turn into a coward and want to cry.
But still, I'll do more than I can handle,
because I don't want to get discouraged.
The one who will get the last laugh
will always be me. |
SUNAPPU BIDEO ni wa
odokete-iru watashi
nani yatte'ru no yo
"katsu" irete yaritai | Just what am I doing
fooling around
in that Snap Video?
I want to "liven" things up. |
itsudemo "ii ko" wa
ii kagen ni yamete
chotto gurai mawari
BIBIrasete yari na yo | I'm gonna quit that nonsense
about always being a "good girl."
Just for a bit, I'm gonna
intimidate the people around me. |
kimochi wo butsuketatte
kaette wa konai no ne | Those feelings I've shown you
aren't going to be returned, are they? |
doushitara setsunasa wa
ureshisa ni kawaru? | How do I turn these heart-wrenching feelings
into joy? |
daremo watashi no koto wakatte wa kurenai
tsutaerarenai kimochi
mune no naka de hajikeru
modokashisa wo daite
anata wo mitsumeru | There isn't anyone who can understand me.
Feelings that I can't convey
are bursting from in my heart.
Embracing impatience,
I glance at you. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo MURI wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase | It's not that you can do whatever you want even if you try.
But still, I'll do more than I can handle,
because I want to surpass myself.
I'll definitely seize
the greatest happiness. |
nakitai toki mo aru
dakedo MURI wo shichaou
SHUN toshitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
| ...and there are times I want to cry.
But still, I'll do more than I can handle
because I don't want to get discouraged.
The one who will get the last laugh
will always be me.
I will definitely seize
the greatest happiness.
I will definitely seize
the greatest happiness. |