National Anime Song Translation Month 2017!



GO

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Artist: BUMP OF CHICKEN
Lyrics/Composition: Motoo Fujiwara

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
aruku no ga heta tte kizuita  butsukatte bakari kizu darake
doko ni iku beki kamo aimai  dekoboko marui chikyuu no ue
shikararete bakari datta kara  utsumuita mama de katamatta
tooku de hibiku TORANPETTO  katamatta mama de kiite ita

Lyrics from Animelyrics.com
I realized that I was bad at walking, always bumping into things, covered in cuts,
With no clear idea of where I should go, on top of this round and uneven earth.
I'd only ever get scolded, so I froze up, hanging my head.
In that unmoving state, I was listening to the trumpets echoing far away.

Lyrics from Animelyrics.com
tohou ni kurete tachidomatte  naitara dekita mizutamari
utsushita musuu no kirameki  natsukashii koe de sasayaku yo

Lyrics from Animelyrics.com
Being at a loss, standing still, my tears made a little pool of water.
The countless lights reflected on the surface whisper to me with nostalgic voices.

Lyrics from Animelyrics.com
kokoro ga houseki o umu tabi ni  takaku ukabete namae tsuketa
wasurerarete mo zutto hikaru  hoshizora wa kimi ga tsukutta mono
karada wa hisshi de sasaete iru  doko de arou to tada tsuite iku
tsuyoku naku tatte waraitai  namida o nugutta yuuki no te

Lyrics from Animelyrics.com
Each time my heart gave birth to a gem, it rose high and gave me my name.
Shining even if it's forgotten, the starry sky is something you created.
My body is desperately supporting me - no matter where I am, it will stick with me.
Even if I'm not strong, I want to laugh - the hand of courage wiped away my tears.

Lyrics from Animelyrics.com
minna ga hashitte saki isogu  SAAKASU ga kita tte hashaide iru
nantonaku boku mo hashiritai  CHIKETTO mo motte inai noni
shikarareru tte omoikomu  nanika negatta  sore dake de
butsukatte bakari kizu darake  dakedo hashitta chikyuu no ue

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone runs ahead in a hurry, full of excitement that the circus has come.
For some reason, I want to run too, even though I have no ticket.
I feel sure that I'd get scolded, for just wishing for something.
I always bump into things, covered in cuts, and yet I ran on top of the earth.

Lyrics from Animelyrics.com
dou shitakute kou shita no ka  riyuu o sagasu kuse ga aru
hito ni setsumei dekiru you na  kotoba ni naotte tamaru ka yo

Lyrics from Animelyrics.com
I have a habit of searching for reasons - "What did I want to do when I did this?"
To fix those into words someone else can understand - I'll declare right now, that's not happening.

Lyrics from Animelyrics.com
totemo subarashii hi ni naru yo  kowagari nagara mo eranda mirai
kimi no ikitai basho o mezasu  taiyou wa kyou no tame ni atta
karada wa honki de kotaete iru  surimuku teido wa mou narekko
yorokonde ii mono nano kana  isshou kyou ga tsuzuite hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
This will be a wonderful day - I'm scared at the same time, but this is the future I chose.
Aiming at the place you want to go, the sun was here for the purpose of today.
My body is responding with full resolve - it's more than used to a few little scrapes.
Is it okay for me to be happy about this? I'd like for today to go on as long as I live.

Lyrics from Animelyrics.com
dareka ga dareka o yonda koe  shiranai doushi  hito no mure
atari wa kitai de afureta  boku datte isoide hashitta
nanika ga kawatta wake janai  nanika ga wakatta wake janai
GOORU ni boku no isu wa nai  sore demo isoide hashitta
omoi o hitori ni shinai you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Someone's voice calling for someone else, strangers to one another in the crowd.
The area was brimming with expectations - I, too, hurried on and ran.
It's not that something changed; it's not that I understood something.
There is no chair for me at the goal, but even so, I hurried and ran,
To not leave my thoughts and feelings alone.

Lyrics from Animelyrics.com
totemo subarashii hi ni naru yo  erabarenakute mo eranda mirai
koko made tsunaida ashiato ga  ushiro kara koe o soroete utau
kokoro ga houseki o umu tabi ni  takaku ukabete namae tsuketa
tsuyoku naku tatte omoshiroi  namida to waratta saisho no hi

Lyrics from Animelyrics.com
This will be a wonderful day - a future I chose even though I wasn't chosen.
The footprints I've been leaving all this time sing to me from behind, voices as one.
Each time my heart gave birth to a gem, it rose high and gave me my name.
Even if I'm not strong, it's a funny thing, the first day I laughed with tears.

Lyrics from Animelyrics.com
nanika ga kawatta wake janai  nanika ga wakatta wake janai
dekoboko marui chikyuu no ue

Lyrics from Animelyrics.com
It's not that something changed; it's not that I understood something.
...Here on top of this round and uneven earth.

Lyrics from Animelyrics.com
dareka ga dareka o yonda koe  shiranai doushi  hito no mure
dekoboko marui chiyuu no ue

Lyrics from Animelyrics.com
Someone's voice calling for someone else, strangers to one another in the crowd.
...Here on top of this round and uneven earth.

Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/

Translated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here