Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kaze Ni Hitori De |
|||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
naze kuyashi garu zange mo nai no ni shikatanai daro otona ni naru nara taeru shikanai kyou wa hitori nagusameatte nani ni naru i wa shinai no sa sonna hito kyou wa hitori kaze ga fuku soshite ashita wa kitto | Why do I feel vexed, if I have nothing to repent for? If it's inevitable becoming an adult then I should bear it, I am alone today There are not people who can comfort you, saying "everything will be OK" Today I am alone, the wind blows and for sure, tomorrow it will blow, too. |
naze sabishi garu suna ni mamirete shikata nai daro otoko ni naru nara taeru shikanai kyou wa hitori akogare tatte nani ni naru i wa shinai no sa sonna hito kyou wa hitori kaze ni noru soshite ashita wa kitto | Why do I feel alone, covered in the sand? If it's inevitable becoming a man then I should bear it, I am alone today There are not people who you can admire, saying "everything will be OK" Today I am alone, the wind blows and for sure, tomorrow it will blow, too. |
i wa shinai no sa sonna hito kyou wa hitori kaze ga fuku soshite ashita wa kitto | saying "everything will be OK" Today I am alone, the wind blows and for sure, tomorrow it will blow, too. |
Transliterated by Kawaii Bunny
http://www.members.shaw.ca/kawaii-bunny/
Translated by kgw
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
