Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Hakanaku mo Towa no Kanashi |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Nikushimi ni kawatte iku mae ni... | And turns into hatred... |
BATSU no warui jijou ni wa itsumo futashite kuwasemono no RIARU Yuganda JIRENMA jidai de yakusoku shita hazu no futari sae kidzukazu toorisugite yuku | In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them In the era of distorted dilemmas Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing |
Okizari ni shita Kore ga nare no hate nano? Mitomenaide tachimukatta toki mo Ochite iku toki no IMEEJI kara nigedasezu ni | That we destroyed each other and understood each other Is this a wreck? Don't acknowledge me; even when I confront it I can't escape the images from when I fell |
Kimi no me sono te no nukumori wo | Time and time again |
BATSU no warui jijou ni wa itsumo futashite kuwasemono no RIARU Yuganda JIRENMA jidai de yakusoku shita hazu no futari sae kidzukazu toorisugite yuku | In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them In the era of distorted dilemmas Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing |
Boku no sukui wo motome ya shinai darou Matomo na yatsu ni narisumashite Dare mo ga kuzuresou na kesshou no naka de | Won't seek our salvation, right? In the guise of someone honest Everyone is inside of a crumbly crystal |
Shinjiru koto ga kowakute naitan daro? Yowasa wo shitte tsuyoku nare osorezu shinjiru koto de Nikushimi ni kawaru mae no hontou no ai wo shiru no darou | You were scared of believing and cried, didn't you? Learn your weaknesses and become strong, by believing without fear You'll learn of true love, before it turns into hatred, right? |
Kokoro ga nai tsukurareta konna sekai jya nain da yo Miterarenai riyuu no kakera mo nai hibi Iyashisa ga yadotteta utsushitsukareta hitomi ni | Isn't this heartless and contrived world On the unviewable days without fragments of reason Lowliness dwelt in my eyes that are tired of seeing |
Demo kokoro wo ubau no ga uso darou | But it's a lie that will steal my heart, right? |
Shinjiru koto wo yamete ikitetan da yo Zetsubou kuratte tatte mo akireru hodo no omoi de Hakanai inochi shigamitsuite ikya ii | I stopped believing and lived like that With thoughts that I'm amazed of even if I stand up against despair It's fine if I'm clinging onto a brief life |
Kokoro ga nai tsukurareta konna mon jya nain da yo | Isn't this heartless and contrived thing |
Sono imi sagaseba Sukoshi MASHI ni natte susumeru darou | If I search for its meaning I'll become a little better and be able to move on, right? |
Transliterated by peardruid
Translated by Atashi ♡
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
