Zips

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: "Kokuu no Senjou" pt. 2 Insert Song

Performed by T.M.Revolution


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
yamikumo ni osore hiza wo daku
chigau desho? soko wa warau tokoro
Blindly afraid, I hug my knees
This has to be wrong - I should be smiling here
nagasarerya yasashii kono machi mo
yoku wo kakeba boi to suterareru
If I just let if flow by, even in this quiet town
If I suppress my desire, I'll be cast aside as just a boy
jibun hitori ga furitakunai to
kawaku omoi uchikonde
Alone, thirsty for the feelings that shoot through me
I don't want to spill them
tegowai yoru ni kimi ga honki de
hajimeteru geemu wa nani?
On this tough night, you're starting this game in earnest
But what game is it?
ima ni mo tobinukeru kakeru omoi wa date janai
kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga
It's preeminent even now - my racing emotions aren't just for show
As much as it takes until it's pronounced final - my way of life and my way of crossing over
motto saki made mitainda kimi to kono mama douka shite
shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru
I want to see this until the end, adapting to all of this with you
The racing heat and healing - it's all I want and all I'll ever want
"tomaranai koto" ga bousou naraba
shita koto nai yatsu wa inain deshou?
If this "unstoppable" thing is allowed to keep going,
no one can avoid blame for it
yokubou mo kizu mo gaman dekinai
miseshime nara boku ga natte yarou
I can't suppress my urges and I can't endure my injuries
If this is a lesson, I guess I'll learn
tsumetai shita wo suiau you ni
moroi basho ni fumikonde
So cold I can almost taste it
Raiding the most fragile of places
shiranai uchi ni oboreta mitai
oku hodo kanjiru yume ni
It's like I've drowned without even realizing it
In a dream I can feel even in the innermost part of me
dare ni mo todokanai kakeru omoi wa kiri ga nai
aishiteku hayasa to jiyuu ni issai no kyori wa nakunatta
I can't reach anyone, my racing emotions are un-shrouded
In loving someone, with speed and with freedom, all distance was closed in
sekai ga dakitomeru kimi to boku to no iru imi wo
kieiru you na hikari no ato doko made mo oitsumeru
The world holds us back, because you and I have a reason to be here
There's still a very faint trace of light somewhere, and I'll go anywhere to hunt it down
sono saki misete kure kakeru omoi wa date janai
kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga
Show me how this ends, my racing emotions aren't just for show
As much as it takes until it's pronounced final - my way of life and my way of crossing over
motto saisho no mono ni nare kimi to kono mama douka shite
shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru
I'll let this be the beginning, adapting to all of this with you
The racing heat and healing - it's all I want and all I'll ever want

Contributed by Alison
http://kira.nu



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions