Just Communication

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: 1st TV Op. Theme

Sung by: Two-Mix
Lyrics/Composition/Arrangement: Two-Mix


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Just wild beat   communication
ame ni   utare nagara
iroasenai   atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight!
Just wild beat   communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!
[Short Instrumental]
[Short Instrumental]
nureta   sono kata wo
atatameru you ni daita
furuete'ru yubisaki wa
nani wo motomesama you no?
I held your
damp shoulders to warm you.
Your fingers tremble;
what are they seeking?
togire   togirete mo
tsutaete hoshii itami wo
sameta furi suru koto de
otona ni   nante   narenai
Even if it's in broken speech,
I want you to tell me your pain.
Pretending that the pain's worn off
doesn't make you an adult.
anata no manazashi     mamoritai
kanashimi tsuyosa ni
kaeru ai wo shinjite
I want to protect that look in your eyes
Believe in the love
that can change sadness to strength.
Just wild beat   communication
nanimo   osorenaide
kanjiaeru   tashika na ima
dare ni mo ubaenai kara
Just wild beat   communication
Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away
our shared feelings of now.
Just wild beat   communication
ame ni   utare nagara
iroasenai   atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight!
Just wild beat   communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!
[Short Instrumental]
[Short Instrumental]
tooi   yoake made
yorisotte sugoshitai yo
nanimokamo nakushite mo
yasashisa   dake nakusazu ni
I want to spend the night
nestled close to you until the faraway dawn.
We can lose everything else,
as long as we don't lose tenderness.
kotoba   yori KISU de
tagai no kodou kanjite
jounetsu wo hikiyoseru
isshun   dakedo   eien...
Through kisses, more than words,
we feel each other's heartbeats,
drawing passion near;
momentary, yet eternal...
setsunaku hageshiku     mitsumetai
nakitai gurai ni
anata dake ga itoshiki
I want to gaze at you, painfully, intensely.
You're so precious to me
it almost brings me to tears.
Just wild beat   communication
nanimo   yuzuranaide
wakariaeru   hito ga ireba
tatakau koto dekiru kara
Just wild beat   communication
Don't surrender anything,
because when you have someone who understands you,
you can fight on.
Just wild beat   communication
ai wo   hanasanaide
afuredashita   atsui sugao
motsureta mune tokihanatte tonight!
Just wild beat   communication
Don't let go of love
Unleash all of the complexities of your heart, and show me
your true self, overflowing and passionate, tonight!
[Instrumental]
[Instrumental]
[Spoken]
(Red Alert! Red Alert!)
[Spoken]
(Red Alert! Red Alert!)
[Spoken]
(Red Alert! Red Alert!)
[Spoken]
(Red Alert! Red Alert!)
Just wild beat   communication
nanimo   osorenaide
kanjiaeru   tashika na ima
dare ni mo ubaenai kara
Just wild beat   communication
Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away
our shared feelings of now.
Just wild beat   communication
ame ni   utare nagara
iroasenai   atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight!
Just wild beat   communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!

Just wild beat   communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions