Yami wo Koete
Surpass Darkness

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Song

Vocal - Harada Masumi


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
taisetsu na mono wa   itsu mo
chika sugite   todoka na kute
sure chigau setsuna sa   kono mune wo
kitsuku   shime tsuketeta
important things are always
so near but yet we can't reach them
pain crosses my heart
tightening it
ame agari   hikari no tsubu
atsume te wa   kimi wo omou
yuku saki wa   dare mo shirazuni
tada   asu no kaze wo egaku yo
as the rain lifts, the light
gathers and I think of you
no one knows where they're going
it's just being decided by the wind
*  ima   yami wo koete   mirai e
   kimi wo tsurete yukitai
   kogo e sou na kimochi   atatamete
   sono saki e to susumou
*  surpass darkness and head towards the future
   I want to escort you
   feelings are like warm words
   lets go to that point
** utsuri yuku toki ga bokura wo
   tomadoi mayowase temo
   meguri aeta kiseki   dakishimete
   arukou   isshoni...
** even if the shifting time
   makes us lose our way
   lets hold onto the season
   where we met and walk together
kanashi wa yorokobi e to
tsuzuiteru sakamichi da ne
dokomade mo   nagareru kumo miage
sotto senobi wo shita
sadness changing to happiness
it's an continuing uphill road isn't it?
wherever we go we'll look up at the passing clouds
softly stretching ourselves
mamoritai sono egao ga
kono hibi wo   tsutsumi komu yo
kuri kaesu itami mo   wakeaeru
sonna basho de itakute
I want to protect that smile
I'll remember these days
when we kept sharing our pain together
I want to stay in that place
ima   yami wo koete   mirai e
furi mukazuni yukitai
namida yori mo   fukai nuku mori ga
tome domo naku afureru
surpass darkness and head towards the future
I want to go without turning back
warmth overflows us endlessly
more than tears
owaranai yume ni bokura wa
nani wo motome yuku darou?
shinji aeru tsuyosa
kagayaki wo hanatou   isshoni...
in the never ending dream
I wonder what we're seeking?
lets free that dazzling strength
that we believe in together
*  repeat
* repeat
** repeat
** repeat

Transliterated by AXNJukebox <webmaster@axn-jukebox.com>

Translated by Kaworu S. <kaworu_sangaku@lineone.net>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions