Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Zettai aete yokatta |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tsurai koto konna fuu ni oikoshitai na hodoukyou wo kake noboru anata wo manete hareta sora ni maketenai kimochi de itai na | how I wish I could leave sorrow things behind in the same way I climb up a pedestrian bridge, mimicking you... I'd like to feel that a clear sky won't defeat me |
deatta toki ni omotta kuyashii kurai | I think, so mortified, when we meet by chance |
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni kinou kyou soshite ashita fueteku egao anata wo miru dake de hora hitomi ga yasashiku naru | When I notice I am alone, by the end of bright memories Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase Just by looking at you, you see, my gaze becomes tender |
hotto suru nani ka ga hora kokoro wo ugoku yo | it touches my heart, you see, feeling something relieved |
muboubi na demo kachiki na senaka de itai | with a strong-minded, but vulnerable back |
aitai toki ni kidzuku yo atooshi shite kureru "kaze" nagedashitaku naru toki ni oshiete kureru anata nara dou suru kana... mune ga atatakaku naru | "Wind" pushes me when I notice that I want to see you showing me when I wanted to throw everything away I don't know how do you feel, but... my chest becomes warmer |
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni kinou kyou soshite ashita fueteku egao anata wo miru tabi ni hora hitomi ga yasashiku naru | When I notice I am alone, by the end of bright memories Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase Every time I look at you, you see, my gaze becomes tender |
Transliterated by The Spatula
http://kd.realotakuheroes.com
Translated by kgw
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
