National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
sora wa mada hayai yuugata, kumo ni iro wo nokoshite
tonari no kodomo wa onaji uta mou san do mo utatteru
owaru kotoba omoi dasezu saigo dake zutto kurikaeshite
The sun is setting early, painting the clouds with its glow as it disappears.
The children next to me are singing the same song for the third time.
Unable to remember the words to end it, they repeat the last verse over and over.
donna kioku wo sagashitara mune no fukami he todoku no darou
nagasugita, kimi no iu hibi wa hitoyo no yume no you de
owaru kotoba shinjirarenai mezame no toki wa mada tooi
What kind of memories do I have to search for that will reach deep into my heart?
The days that you said were too long seemed like a dream that lasted just one night.
I can't believe that it is coming to an end, it is too early to wake up.
ikutsu no yoru wo kasanete mo hitotsu no koi sae katarenai
nugumori ni mo narenakatta nemono gatari wa doko he kiete
kimi no yasashii kotoba dake semete oboete okitakatta
No matter how many nights pass, I can't talk about even one love.
I couldn't even get used to warmth. Where did the bedtime story disappear to?
I wanted to at least remember your gentle words.
hitotsu no yoru ni kieta sen no yoru wo......
remember the 1,000 nights that disappeared in a single night...
Translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here