- Home
- Anime
- B
- Boku wa Tomodachi ga Sukunai
- Futari no Kisetsu - Season of Two of Us
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Futari no Kisetsu |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ima yori tsuyoku nari souna ame kara me o somuketa | I turned my eyes away from the rain that has grew stronger |
Yume de mita sayonara ga itamu Ima goro wakatta yo kimi no namida de Mou nido to aenai "Kimi o kizutsukenai" yakusoku mo dekinai Hikitomeru te wa mou nai | Saw through a dream, saying goodbye is painful About now I've understood, you know. Your tears... I don't want to see for the second time. [Never to hurt you.] That promise I can't even fufill I can no longer restrain myself |
Doushite toozakete shimattandarou futari no toki | Why has it become so far away, the moments between us |
Kirisaku you ni furitsudzuku ame Ima goro wakatta yo Kimi no hitomi ni utsuru no wa tsuyosade tsutsumikomu kotoba de Boku no mune no naka ni sore wa inakute | That rain which continues to fall, like tearing something into pieces The strength that is reflected in your eyes, those concealed words In your heart, there are no such things. |
Shibori dashita hitokoto o kurikaesu Namida koe no "jaa ne" akaku natta hoo ni Nobashikaketa kono te ga hidoku yogorete miete Boku wa hitori kisetsu o kaeta | There was only one word you kept repeating from your strained voice Saying goodbye tearfully, your red cheeks Those hands that you reached out, I saw how stained it was Changing my lonely season |
Kirisaku you ni furitsudzuku ame Ima goro wakattemo ososugiru kedo Susumidasu kimi kara mou me o hanasanai yo | That rain which continues to fall, like tearing something into pieces Even if I understood now, it was already too late But I still can't take my eyes off you, even though you're leaving |
Mada ima wa sayonara ga hibiku Ima goro wakatta yo kimi no namida wa Boku o tsuyokusaseta taisetsu na koto shitta Sute kirenai omoi o wasure wa shinai kara | Even now, the goodbye still reverberates through the air About time I understood, your tears I will be strong, I know what's really important Since there's too much memories to cast away until I cannot forget all of them. |
Transliterated by tachimegun
Translated by Kira477
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
