National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!



Hana no Atosaki

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending

Performed by: mao
Lyrics: Mori Yuriko
Music composition: Shimotsuki Haruka
Music arrangement: Anze Hijiri

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sakura no ki sarasara to hikaru kaze ni yureteiru
ano chiriisogu hana no hageshiki hibi
tooki yume no gotoku

Lyrics from Animelyrics.com
The energy of the cherry blossom is rustling, swayed by the illuminated wind
Those turbulent days of falling flowers are
Like a faraway dream

Lyrics from Animelyrics.com
sore wa anata no sou mukuchi na sugata
kanashimi o tojikomete
nani o miteru no? nani ga mieru no?
hatenu sora no kanata

Lyrics from Animelyrics.com
That is your, yes, silent figure
Locking up sadness
What do you see? What is seen?
Beyond the sky's end

Lyrics from Animelyrics.com
aa taoyaka na kaze ni naritai
kokoro no namida chirasu you
yorubenaki omoi kurushimi ni yorisoitai
uraraka na hi no gotoku
tada utakata no kisetsu demo

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, I want to become a graceful breeze
Scattering the tears of your heart
With concealed affections, I want to come close when you're in pain
Like a bright sun
Even just for an ephemeral season

Lyrics from Animelyrics.com
komorebi no ayatori ga hodoke yagate hi ga ochiru
kono ichinichi ga buji ni sugiru hibi ga
towa ni tsuzuita nara

Lyrics from Animelyrics.com
When the cat's cradle of the sun's rays sifting through branches are untangled, the sun soon sets. 
These days are peacefully passing days
If only it could continue forever

Lyrics from Animelyrics.com
keredo anata wa sono inochi o kezuri
tayuminaku susumiyuku
asu o motomete asu e isogite
mienu ibara no michi

Lyrics from Animelyrics.com
But you are scraping away at your life
Not relaxing, endlessly advancing
Seeking tomorrow, hastening towards tomorrow
On an obscure path of thorns

Lyrics from Animelyrics.com
aa suzuyaka na kaze ni naritai
sakura no miki no katawara de
kokorozashi idaki kakenukeru hito ga ima wa
odayaka ni warau you ni
kono asagiiro no sora no shita

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, I want to become a refreshing breeze
By the edge of a cherry blossom tree
The person who ran past, embracing his goals, can now
Laugh gently
Underneath this pale blue-green sky

Lyrics from Animelyrics.com
mirai no yukue mienai mama mata
michinaki michi o yuku no nara
shinjite kaeru basho ga koko ni aru koto

Lyrics from Animelyrics.com
While the future's whereabouts remain hidden, still,
If you're going on this pathless road,
Believing that here is a place to return home to

Lyrics from Animelyrics.com
aa taoyaka na kaze ni naritai
kokoro no namida chirasu you
yorubenaki omoi kurushimi ni yorisoitai
uraraka na hi no gotoku
tada utakata no kisetsu demo


Lyrics from Animelyrics.com
Ah, I want to become a graceful breeze
Scattering the tears of the heart
With concealed affections, I want to come close when you're in pain
Like a bright sun
Even just for an ephemeral season

Transliterated by Chokoreeto

Translated by yakusoku

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here