| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
UNKNOWN welcome UNKNOWN
Koi koi welcome UNK NOWN
Egao wa pikkari mukizu no sunshine | UNKNOWN welcome UNKNOWN
Come, come... welcome UNKNOWN
A smiling face is glittering flawless sunshine |
Are are? Tesaguri de tsukamae tara 1, 2, 3
Ponya ponya kawaikute
Dakishimetai kokoro wa challenger | Huh, huh? If I can catch you by fumbling around 1, 2, 3
Soft and squishy so cute
The urge to hug you is a challenge |
Watashi wa subete wo shiritaiwa
Okotte mitatte kimi no koto... suki
Naishou ni shitoko | I want to know everything
I get mad at you... I like you
I'll keep it a secret |
Mainichi ga shigekiteki tsukareta nante yada
Tabun tabun ikeru deshou
Otomodachi tuskuri mashou takusan yori chotto
datte datte nee sore de juubun janai? | Everyday is simulating I hate being tired
Perhaps, perhaps... I can go
Let's make friends Just a few than a lot
But, but... Isn't that enough? |
Egai wa pikkari mukizu no sunshine
Sugao mo bacchiri makenai hurricane | A smiling face is glittering flawless sunshine
Natural face is perfect unbeatable hurricane |
Oya oya? Totsuzen ni furimui tara STEP & STEP
Urya urya komaru no wa
Seigi no mikata nante hidoi
Itsudemo dareka ga yume miteru
Jikkou aru nomi ue muite tonde
Ochinai hazuyo | Oh oh? If you suddenly turn around STEP & STEP
Oh no, oh no... It's so troublesome
It's sow awful being an ally of justice
Someone is dreaming all the time
If you realize it, look up and fly
You won't fall |
Chiheisen mitsuketane engou no ao jyanai
Matte matte tomaranai
Otomodachi yobimashou wagamama itte temo
Afure souna aijyou tsumatterunoyo | You found the horizon it's a blue color
Wait, wait... I can't stop
Let's call some friends Even if I'm selfish
Like it's overflowing packed full of love |
...suki
naisho ni shitoko! | ...I like you
I'll keep it a secret |
Mainichi ga shigekiteki tsukareta nante yada
Tabun tabun ikeru deshou
Otomodachi tsukuri mashou takusan yori chotto
datte datte nee sore de juubun janai? | Everyday is simulating I hate being tired
Perhaps, perhaps... I can go
Let's make friends Just a few than a lot
But, but... Isn't that enough? |
UN-KNOWN welcome UNKNOWN
Koi koi welcome UNKNOWN
Sugao mo bacchiri makenaiyo | UNKNOWN welcome UNKNOWN
Come, come... welcome UNKNOWN
A natural face is perfect... I won't lose |
Official romaji and translation taken from the lyrics booklet that accompanied the HAREHAREYUKAI CD English release.