Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Empty Shell

Log In to use the Songbox


Description: ED

Lyrics written by Tsukiko Amano
Music composed and arranged by Akiko Shikata
Performed by Akiko Shikata

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
tsuioku no hate ni  shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru  haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi  kowashite

Lyrics from
At the edges of my recollection, the distant promise
That continues for eternity sways silently.
Destroy the Transient World
That is drenched in sadness.

Lyrics from
zetsubou o  surikaete  kodoku o medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made

Lyrics from
Changing out my despair for loneliness, I raised it with love,
All alone,
Until the day I met you.

Lyrics from
koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge o  torisatte ageru
kuzureochita  mirai e kanaderu
sakebigoe o  hiroiagete
kuchizuke kawasou

Lyrics from
Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
I play to the future that has crumbled to ruin.
Pick up your yell,
And let us share a kiss.

Lyrics from
ai ni uragirare  saezuru kotori wa
torikago o motome  samayoitsuzuketa
kanjou o tojiru
kagi nado  nai no ni

Lyrics from
The little bird that was betrayed by love
Continued to wander, searching for a birdcage.
She locked up her emotions

Lyrics from
yawaraka na kizuguchi o  aibu suru you ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita

Lyrics from
As if caring for an open wound with love,
I buried it deeply
Within the earth.

Lyrics from
kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa  netsu o obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete  kowareru hi mo
kimi o kazoetai

Lyrics from
In your poison,
In the temperature of your hand,
My heart is drowning in a feverish feeling.
Come to this place.
Even on days when
Everything is empty, and is swallowed by ruin,
I want to count you.

Lyrics from
sakebi o ageru tame ni  ima  tobitatou
ai no uta  katarau tame ni
boku ga netsu o nakushite  chi e ochita nara
kono kara o  ryoute de  hirotte

Lyrics from
In order to yell now, I fly.
In order to sing a song of love.
If I lose my feverish feeling, and fall to the ground,
Then pick up up my shell with both your hands.

Lyrics from
"hakanaki  utsusemi o  nugisuteta nara
kimi wa  toberu darou  hitori de mo"

Lyrics from

Lyrics from
koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge o  torisatte ageru
hoo o nurasu  ootsubu no ame o
toki no hari o  tomeru you na
kuchizuke kawasou

Lyrics from
Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
In the rain of big drops that wets your face,
As if the needle of time has stopped,
Let us share a kiss.

Transliterated by animeyay

Translated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here